novomarusino.ru

Авторское право в советский период. Особенности охраны произведений, созданных в период существования ссср

Пока молодое Советское государство вынуждено было направлять все свои силы на подавление сопротивления свергнутых классов внутри страны, на оборону страны от нападения внешних врагов, на борьбу с хозяйственной разрухой, не было возможности и необходимости ставить во всей широте вопрос о создании нового, социалистического авторского права.

Тем не менее и в самом разгаре борьбы с контрреволюцией и интервенцией, в последовавший затем период напряженнейшей ра

боты по восстановлению народного хозяйства страны и укрепления социалистического базиса советское законодательство немало сделало в области культурного строительства, в области охраны нарождавшейся социалистической культуры, защиты интересов авторов, делавших первые вклады в сокровищницу этой новой культуры.

Декрет Центрального Исполнительного Комитета Советов рабочих, солдатских и крестьянских депутатов 29 декабря 1917 г. «О государственном издательстве» 1 - первый советский закон по авторскому праву, дал социалистическое регулирование авторских отношений. Немедленная организация и развитие государственной издательской деятельности - это основная цель декрета. «В первую очередь должно при этом быть.поставлено дешевое народное издание русских классиков»,- говорилось в декрете. Советская власть решила вместе с тем сочинения некоторых авторов, срок авторского права которых уже истек2, перевести «из области частной собственности в область общественности». Для этого декрет предоставил Государственной комиссии по просвещению право объявлять такие сочинения государственной монополией, однако не дольше, как на пять лет3. Комиссии предлагалось воспользоваться этим правом «по отношению к корифеям литературы, творения которых перейдут, согласно настоящему закону, в собственность народа». Таким образом, декрет от 29 декабря 1917 г., во-первых, исходил из того, что права авторов, возникшие до Октябрьской революции, полностью сохраняются. Именно поэтому декрет предлагал монополизировать и переиздать сочинения только тех классиков, «срок авторского права которых истек»; во-вторых, декрет изымал из сферы деятельности частных издательств вое национализированные Советской властью сочинения русских писателей 4.

Национализированные беллетристические сочинения авторов, умерших не позднее 31 декабря 1917 г., могли издаваться «каждым гражданином Советской республики России без всякого на то разрешения со стороны государства»5. Тем самым отвергалось на-

1 СУ РСФСР 1918 г. № 14, ст. 201.

2 Имелись в виду сроки по дореволюционному авторскому праву, то есть пожизненность права для самого автора и 50-летний срок для его наследников.

3 Вскоре этот пятилетний срок был отменен и сделалась возможной бессрочная монополизация.

4 Постановлением Народного комиссариата по просвещению от 14 февраля 1918 г. «Об издании сочинений русских писателей» было объявлено о национализации произведений 58 русских беллетристов, поэтов и критиков («Газета Временного Рабочего и Крестьянского правительства» № 27 от 6(19) февраля 1918 г.).

Рассмотренные акты 1917 и 1918 гг. не давали, конечно, ответа на многие вопросы авторского права. Так, неразработанным остался вопрос о праве на произведения сценические, на произведения изобразительных искусств, об авторском траве переводчика 1, о защите авторского права от правонарушений и т. д.

Вопросы эти получили свое разрешение несколько позднее - в декрете Совета Народных Комиссаров РСФСР от 26 ноября 1918 г. «О признании научных, литературных, музыкальных и художественных произведений государственным достоянием»2. И этот декрет касается прежде всего вопроса о национализации авторского права. Объектами национализации по декрету от 26 ноября 1918 г. могут быть не только произведения умерших авторов-беллетристов, как было установлено ранее, но «всякое как опубликованное, так и неопубликованное научное, литературное, художественное произведение, в чьих бы руках оно ни находилось...» (ст. 1 декрета). Достоянием РСФСР могли теперь объявляться также «все произведения любого умершего автора».

Декрет СНК РСФСР от 26 ноября 1918 г. впервые, без всякой отсылки к дореволюционному законодательству, установил право автора на созданное им произведение, запретил всякое нарушение авторского права (контрафакцию), урегулировал вопрос о вознаграждении авторов и в соответствии с декретом «Об отмене наследования» от 27 апреля 1918г. отрицательно решил вопрос о переходе авторского права по наследству.

В ст. 3 декрета от 26 ноября 1918 г. было установлено, что «не объявленные государственным достоянием произведения не могут быть при жизни автора размножаемы и распространяемы иначе, как по соглашению с автором».

Поскольку в ст. 5 того же декрета автору произведения, объявленного государственным достоянием, обеспечивался гонорар по ставкам, определяемым Народными комиссариатами просвещения и труда, очевидно, что издание какого-либо не национализированного произведения без соглашения с автором влекло обязанность издателя уплатить автору гонорар именно по этим государственным ставкам.

Кроме того, в ст. 11 декрета от 26 ноября 1918 г. устанавливалось, что самостоятельное издание, размножение, распространение

1 Постановлением Народного комиссариата по просвещению от 9 марта 1918 г. было установлено только право государства реквизировать любой перевод произведений, монополизированных государством (причем за переводчиком сохранялось право на вознаграждение за свой труд).

2 СУ 1918 г. № 86, ст. 900.

и публичное исполнение произведений, вопреки постановлению настоящего декрета, «влечет за собой ответственность, как за нарушение государственной монополии». Лиц, нарушивших право автора не национализированного произведения, декрет считал лицами, опасными для советского правопорядка, и предлагал наказывать их «как за нарушение государственной монополии». Это вполне понятно. Речь ведь шла о пресечении попыток частных предпринимателей обогатиться за счет нарушения охраняемого Советским государством авторского права.

Вопрос о наследовании авторского права в декрете от 26 ноября 1918 г. был решен, как мы отметили, в соответствии с декретам от 27 апреля 1918 г.1: нуждающиеся и нетрудоспособные родственники умершего автора получали содержание от государства в пределах имущества умершего автора; в это имущество входил и авторский гонорар, становившийся после смерти автора государственным достоянием (ст. 7 декрета от 26 ноября 1918 г.). Этот порядок распространялся как на наследников авторов, произведения которых были национализированы, так и на наследников авторов, произведения которых не были национализированы.

Такое правило могло поставить в тяжелое положение издателя, если смерть автора наступала до выпуска ненационализированного произведения в свет. Наследники автора по действовавшим тогда правилам не могли продолжать договорные отношения с издателем. Поэтому декрет 26 ноября 1918 г. особо оговаривал, что издатель ненационализированного произведения вправе был выпускать это произведение еще в течение шести месяцев после смерти автора 2.

Издатель произведения умершего автора, произведения которого не были признаны достоянием республики, обязан был (ст. 9 декрета) вносить в народный банк «суммы, равные гонорару, который причитался бы автору». Из этих сумм и производились выплаты на содержание нуждающихся и нетрудоспособных родственников или супруга умершего автора.

Представляет интерес решение вопроса об издании частной переписки, дневников и тому подобных произведений умерших авторов, то есть таких произведений, которые не предназначались к напечатанию.

Дореволюционное право ставило вопрос об издании такого рода документов в полную зависимость от воли наследников - как наследников автора произведения, так и наследников адресата,

1 СУ 1918 г. № 34, стр. 456.

2 Этот шестимесячный срок позволял издателю распродать тираж до появления нового, уже посмертного издания.

которому произведение, например письмо, было передано. Здесь имелись в виду всякие наследники-даже самые отдаленные родственники или даже вовсе посторонние умершему лица, наследовавшие по завещанию. Такой режим должен был длиться 50 лет (ст. ст. 69528 и 69529, т. X, ч. 1 Свода законов). По истечении 50 лет решение вопроса об издании переписки умершего лица ставилось в зависимость от воли как пережившего супруга и детей автора документа, так и пережившего супруга и детей адресата этого документа. Такой порядок наглухо закрывал народу доступ ко многим документам, имевшим, может быть, большое историческое значение: интересы общества приносились в жертву произволу даже со стороны лиц, никакого отношения к автору не имевших. Наследник становился частным собственником документов, а право частной собственности для буржуазного законодателя неприкосновенно, если не считать тех случаев, когда интересы мелкого собственника нужно принести в жертву интересам крупного капитала.

В советском декрете от 26 ноября 1918 г. (в ст. 4) претензии лиц, посторонних умершему автору, были вовсе устранены. Для издания частной переписки, дневников и тому подобных произведений, не предназначавшихся к напечатанию, требовалось согласие только супруга умершего автора и его близких родственников. Но и это согласие в необходимых случаях могло быть заменено разрешением органа Советского государства - Народного комиссариата по просвещению.

Социалистическая идея предпочтения общественного интереса интересам отдельного лица получила свое новое выражение в декрете от 29 июля 1919 г.1. Декрет отменил все ограничительные условия, на которых бывшие владельцы передавали свои архивы в публичные библиотеки и музеи. Архивы стали доступны советским исследователям, и за Народным комиссариатом по просвещению было закреплено право первого издания всяких публикаций из этих архивов.

Кабальные договоры, которые издатели заключали с авторами, пользуясь «дозволением» дореволюционного закона, были признаны недействительными. Раскрепощению авторов был посвящен специальный декрет от 10 октября 1919 г.2 Он впервые признал недействительными сделки, по которым издатель навсегда становился полным собственником «купленного» у автора про-

1 Декрет Совета Народных Комиссаров «Об отмене права частной собственности на архивы умерших русских писателей, композиторов, художников и ученых, хранящиеся в библиотеках и музеях» (СУ РСФСР 1919 г. № 38, ст. 374).

2 СУ РСФСР 1919 г. № 51, ст. 492. Декрет Совета Народных Комиссаров «О прекращении силы договоров на приобретение в полную собственность произведений литературы и искусства».

изведения. Издатель теперь мог приобрести у автора только право на издание произведения; это право всегда было ограничено сроком. Теория «литературной собственности», корнями уходившая в старое общество, допускавшая «продажу» авторского права, была решительно и навсегда отвергнута Советским социалистическим государством. Реквизитами всякого издательского договора отныне признавались: письменная форма, число экземпляров печатаемого произведения, размер полистной оплаты и срок, «в который издателем может быть использовано приобретенное право».

Этот принцип остается неизменным принципом советского авторского права и в настоящее время.

Предлагаемые законы развивают постановления Гражданского кодекса РСФСР 1922 г. (см.) об авторском праве. Срок его действия на литературные произведения ограничивался 25 годами со времени публикации (с 1928 был пожизненным) или (с 1928 – и) 15 с года смерти автора. Для иных произведений устанавливались сокращенные сроки.

1. Авторское право на произведение, как появившееся в свет (ст. 10) на территории Союза ССР, так и находящееся на территории Союза ССР в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме, признается за автором и его правопреемниками независимо от их гражданства.

На произведение, появившееся в свет за границей или находящееся за границей в виде рукописи, эскиза либо в иной объективной форме, авторское право признается в пределах, установленных соглашениями Союза ССР с соответствующими государствами.

2. Авторское право распространяется на всякое произведение литературы, науки и искусства, каковы бы ни были способ и форма его воспроизведения, а равно его достоинство и назначение, как-то: устные произведения (речи, лекции, доклады и т.п.), письменные произведения (книги, статьи, сборники и др.), произведения драматические и музыкально-драматические; переводы; произведения хореографические и пантомимы, в отношении постановки которых имеются указания, изложенные на письме или иным способом; кинематографические сценарии, имеющие свойства самостоятельных произведений, музыкальные произведения с текстом или без текста; рисунки, произведения живописи, скульптуры, архитектуры и графических искусств, иллюстрации, географические карты; планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к наукам, технике или к постановке на сцене драматического либо музыкально-драматического произведения; киноленты; фотографические произведения или произведения, полученные способами, аналогичными с фотографией и т.п.

3. Автор имеет исключительное право под своим именем, или под условным именем (псевдонимом), или без обозначения (анонимно) выпустить в свет свое произведение и в течение установленного в законе срока всеми дозволенными законом способами воспроизводить и распространять его, а равно извлекать всеми законными способами имущественные выгоды из своего исключительного права.

4. Не считается нарушением авторского права: а) перевод чужого произведения на другой язык; б) пользование чужим произведением для создания нового произведения, существенно от него отличающегося; в) помещение небольших отдельных отрывков и даже полная перепечатка незначительных по размеру произведений, снимков и т.д. в научных, политико-просветительных и учебных сборниках с обязательным указанием автора и источника заимствования; г) помещение отчетов о выпущенных в свет произведениях устных и письменных в области литературы, науки и искусства, передающих существо произведения в самостоятельной форме с воспроизведением оригинала в меру необходимости; д) помещение в отчетах повременных изданий речей, произнесенных в публичных заседаниях; е) перепечатка повременными изданиями появившихся в газетах сообщений, а равно статей, не имеющих беллетристического характера, не ранее чем на другой день по их опубликовании, при чем в отношении перепечатываемых статей обязательно указание источника заимствования и имени автора; ж) использование композитором для своего музыкального произведения текста, заимствованного из чужого литературного произведения, при отсутствии на это запрещения, объявленного автором последнего на каждом экземпляре своего произведения; з) публичное исполнение чужих драматических, музыкальных, музыкально-драматических, кинематографических и других произведений в красноармейских и рабочих клубах, а также в других местах, при условии невзимания платы с посетителей; и) использование художественных и фотографических произведений в изделиях заводской и ремесленной промышленности; к) изображение произведений живописи средствами ваяния, и наоборот, произведений ваяния средствами живописи; л) воспроизведение художественных произведений, находящихся на улицах, площадях и в публичных музеях; м) помещение всякого рода произведений на публичной выставке; н) производство построек и сооружений по опубликованным автором архитектурным, инженерным и иным техническим планам, чертежам и рисункам, если автор при самом опубликовании не оговорит, что такое право он сохраняет за собой; о) снятие копии с чужого произведения исключительно для личного употребления и без помещения притом на копии художественного или фотографического произведения подписи или монограммы автора подлинника.

5. Автору не выпущенного в свет драматического, музыкального, музыкально-драматического, пантомимного и хореографического произведения принадлежит исключительное право на публичное исполнение его произведения.

Право композитора на получение гонорара за публичное исполнение музыкального произведения охраняется лишь в том случае, если им на каждом экземпляре музыкального произведения указано, что композитор оставил за собой это право.

7. Издатели газет, журналов и других повременных изданий, а также энциклопедических словарей имеют авторское право на эти издания в течение десяти лет со времени появления их в свет. Сотрудники означенных изданий сохраняют авторское право на свои отдельные произведения, если иное не установлено в договоре.

Для сохранения за фотографом авторского права на фотографические изображения требуется означение на каждом экземпляре: 1) фирмы или имени, фамилии и места жительства фотографа или издателя фотографии и 2) года выпуска в свет фотографического произведения.

10. Всякое произведение считается появившимся в свет первого января того года, в течение которого оно было впервые правомерно издано соответствующим техническим способом.

К изданию приравниваются: публичное представление драматического или музыкально-драматического произведения, публичное исполнение музыкального произведения, публичное выставление произведений изобразительных искусств, постройка произведений архитектуры.

11. Если к первому января того года, в котором умер автор, не истечет указанный выше (ст. ст. 6-9) срок пользования авторским правом на выпущенные в свет произведения, авторское право переходит к наследникам автора на время, оставшееся до истечения указанного срока, однако, не более чем на 15 лет, считая с первого января года смерти автора.

Авторское право на произведения, не выпущенные в свет ко дню смерти автора, переходит к его наследникам на 15-летний или более краткий, указанный в ст. ст. 7, 8 и 9 срок, считая с первого января года смерти автора.

После смерти наследника или каждого из наследников автора, если их было несколько, авторское право дальнейшему переходу по наследству не подлежит.

Примечание. Правило второй части настоящей статьи не распространяется на произведения, печатаемые в повременных изданиях.

13. Издатель не вправе по своему усмотрению без согласия автора или его наследников вносить какие-либо дополнения, сокращения и вообще изменения ни в самое произведение, ни в заглавие его, ни в обозначение на нем имени автора.

15. Авторское право на всякое произведение может быть выкуплено в принудительном порядке Правительством Союза ССР или правительством той союзной республики, на территории которой данное произведение впервые выпущено в свет или находится в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме.

Председатель ЦИК Союза ССР

Н. НАРИМАНОВ

Председатель СНК Союза ССР

За секретаря ЦИК Союза ССР

С. ТЕР-ГАБРИЕЛЯН


Декрет ВЦИК и СНК РСФСР об авторском праве. 11.10.1926 г.

На основе Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 30 января 1925 года об основах авторского права (Собр. Зак., 1925, № 7, ст. 67), Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет и Совет Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. постановляют:

1. Авторское право, согласно Постановлению Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 30 января 1925 года об основах авторского права, признается за всеми авторами в отношении произведений, на которые не истекли сроки, указанные в упомянутом Постановлении.

2. К судебным и иным спорам, основанным на правоотношениях между автором и другими лицами, возникших до введения в действие настоящего Постановления, имеют применение ранее действовавшие законы.

3. Поскольку правоотношения, допускавшиеся действовавшими в момент возникновения их законами, недостаточно полно регулировались этими законами, то к ним применяются правила Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 30 января 1925 года и настоящего Постановления.

4. Автор, состоящий гражданином Союза С.С.Р., и его наследники в отношении произведения, появившегося в иностранном государстве, хотя бы и не заключившим с Союзом С.С.Р. соглашений, предусмотренных частью 2 ст. 1 Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 30 января 1925 года, пользуются защитой авторского права на территории Р.С.Ф.С.Р.; правопреемники автора, за исключением наследников, предъявляющие в каком-либо объеме авторское право на произведение, появившееся впервые в упомянутом государстве, не пользуется защитой этих своих прав на территории Р.С.Ф.С.Р.

6. Редакторы древних рукописей, дневников, переписки и т.п. документов, а также составители сборников произведений народного творчества и искусства (былины, сказки, пословицы, песни и т.п.) имеют на таковые авторское право; право это не препятствует, однако, другим лицам издавать те же материалы и произведения в самостоятельной обработке.

7. Ставки на гонорар, уплачиваемый согласно части 2 ст. 5 Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. об основах авторского права за публичное исполнение, устанавливаются Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. или автономных республик по принадлежности.

8. Срок авторского права на драматические, музыкальные и музыкально-драматические произведения, появляющиеся впервые в печатном виде после публичного их исполнения, исчисляются в порядке, установленном ст. 10 Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. об основах авторского права.

Взыскание может быть обращено на доходы, извлекаемые автором из его права.

10. Издание произведения, являющегося предметом авторского права, с нарушением прав автора, влечет за собой ответственность, согласно правилам главы XIII обязательственного права Гражданского кодекса .

11. Всякое произведение, как являющееся предметом авторского права, так и то, в отношении которого срок авторского права истек, если оно впервые было выпущено в свет на территории Р.С.Ф.С.Р. или находится на означенной территории в письменной или иной объективной форме, может быть объявлено по постановлению Совета Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. достоянием государства.

В отношении произведений, действие авторского права на которые не истекло, переход их в государственное достояние может иметь место не иначе, как с уплатой вознаграждения, определяемого Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. (народным комиссариатом просвещения соответствующей автономной республики) по соглашению с Народным комиссариатом финансов Р.С.Ф.С.Р.

12. Произведения, в отношении которых истекли сроки действия авторского права, за исключением произведений, объявленных достоянием государства, в порядке, определяемом действующими или ранее действовавшими законами, могут быть воспроизводимы, издаваемы, распространяемы и исполняемы всеми лицами без ограничений, вытекающих из Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 30 января 1925 года и из настоящего Постановления.

13. Как право перевода, так и самый перевод на русский язык литературных произведений, появившихся на иностранных языках, как в пределах Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, так и за ее пределами, могут быть объявлены постановлением Совета Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. монополией республики.

14. Исключительное право автора на издание и распространение своего произведения может быть автором переуступлено издательствам, находящимся в ведении государственных органов, а также профессиональных, партийных и кооперативных организаций, на любой срок или бессрочно, в полном объеме или с ограничениями.

15. Переуступка авторского права издательствам, не подпадающим под действие предыдущей статьи, допускается лишь по издательскому договору. Издательским договором признается договор, в силу которого автор уступает исключительное право на издание произведений, облеченных в объективную форму; издатель же принимает на себя обязанность выпустить в свет упомянутые произведения за свой счет. Договор этот с упомянутыми издательствами может быть заключаем на срок не свыше пяти лет.

Примечание. Издательский договор на произведения музыкальные и музыкально-драматические указанному ограничению в сроке не подлежит.

Примечание. Правила настоящей статьи не распространяются на произведения, печатаемые в повременных изданиях, сборниках, энциклопедических словарях и т.п.

17. Условия использования авторского права, переуступаемого в силу ст. ст. 14 и 15, должны быть в точности определены договором; в частности, в договоре должен быть указан тираж первого издания, а равно последующих, если таковые предусмотрены договором.

18. Допускается заключение договора, в силу которого автор обязуется к отчуждению произведения, в момент заключения автором договора еще необлеченного в соответствующую объективную форму; к договорам этого рода применяются правила ст. ст. 14 и 15 настоящего Постановления. Договоры эти должны быть заключаемы в письменной форме, под страхом последствий, предусмотренных в примечании к ст. 136 Гражданского кодекса Р.С.Ф.С.Р.

19. За отсутствием соглашения относительно срока издания, издатель обязан выпустить его в свет не позднее следующих сроков:

а) для периодических изданий, а также книг в размере до пяти печатных листов – не позднее шести месяцев;

б) для прочих произведений, размером до десяти печатных листов, а равно и для всех учебников – не позднее одного года;

в) для остальных произведений – не позднее двух лет. Сроки эти исчисляются со дня подписания договора или получения произведения, если оно передано позднее.

20. Если издание не последует в установленный договором или законом срок, договор по заявлению автора прекращается, при чем издательство обязано уплатить автору полностью обусловленный гонорар.

21. Переуступка другому лицу приобретенного издательством права на издание произведений допускается только с письменного согласия автора или его правопреемника.

22. Издатель, насколько это представляется необходимым для ограждения прав его по издательскому договору, пользуется в отношении как автора, так и третьих лиц, авторским правом на произведения с теми лишь изъятиями, которые установлены в законе или договоре.

23. В издание полного собрания своих произведений автор вправе включать и произведения, право на издание которых уступлено им другим лицам.

М. КАЛИНИН

Председатель Совета Народных Комиссаров

Секретарь Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета

А. КИСЕЛЕВ


Постановление ЦИК и СНК СССР. Основы авторского права. 16.5.1928 г.

1. Авторское право на произведение, как появившееся в свет (ст. 14) на территории Союза ССР, так и находящееся на территории Союза ССР в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме, признается за автором и его правопреемниками, независимо от их гражданства.

2. На произведение, появившееся в свет за границей или находящееся за границей в виде рукописи, эскиза либо в иной объективной форме, авторское право признается лишь при наличии специального соглашения Союза ССР с соответствующим государством и лишь в пределах, установленных таким соглашением.

3. Автор, состоящий гражданином Союза ССР, и его наследники в отношении произведения, появившегося в свет в иностранном государстве или находящегося в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме на территории иностранного государства, независимо от наличия между Союзом ССР и этим государством соглашения, предусмотренного ст. 2, пользуются защитой авторского права на территории Союза ССР.

4. Авторское право распространяется на всякое произведение литературы, науки и искусства, каковы бы ни были способ и форма его воспроизведения, а равно его достоинство и назначение, как то: устные произведения (речи, лекции, доклады и т.п.); письменные произведения (книги, статьи, сборники и др.); произведения драматические и музыкально-драматические; переводы; произведения хореографические и пантомимы, в отношении постановки которых имеются указания, изложенные на письме или иным способом; кинематографические сценарии; музыкальные произведения с текстом или без текста; рисунки, произведения живописи, скульптуры, архитектуры и графических искусств, иллюстрации; географические карты; планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к наукам, технике или к постановке на сцене драматического или музыкально-драматического произведения; киноленты; фотографические произведения или произведения, полученные способами, аналогичными с фотографией, и т.п.

5. Авторское право на произведение, составленное трудом двух или нескольких соавторов, принадлежит всем соавторам независимо от того, образует ли такое коллективное произведение одно неразрывное целое или состоит из частей, сохраняющих самостоятельное научное, литературное или художественное значение. Взаимоотношения соавторов в этом случае определяются их соглашениями.

Каждый соавтор коллективного произведения сохраняет авторское право на свою часть произведения в том случае, если эта часть имеет самостоятельное научное, литературное или художественное значение и если иное не предусмотрено соглашением с другими соавторами.

6. Составителям сборников произведений, не являющихся предметом чьего-либо авторского права (произведений, в отношении которых сроки авторского права истекли; всякого рода официальных документов, как то: законов, судебных решений и т.п.; произведений народного творчества и т.д.), принадлежит при условии самостоятельной обработки этих произведений авторское право на указанные сборники. Такое же право принадлежит редакторам отдельных произведений указанных выше категорий.

Право это не препятствует однако другим лицам издавать те же произведения в самостоятельной обработке.

Составителю сборника произведений, являющихся предметом чьего-либо авторского права, принадлежит авторское право на такой сборник при условии составления сборника с соблюдением прав авторов. За авторами включенных в означенный сборник произведений сохраняется право выпускать эти произведения в других изданиях, поскольку иное не установлено в договоре с составителем сборника.

7. Автор имеет исключительное право под своим именем или под условным именем (псевдонимом) или без обозначения имени (анонимно) выпустить в свет свое произведение и в течение установленного в законе срока всеми дозволенными законом способами воспроизводить и распространять его, а равно извлекать всеми законными способами имущественные выгоды из названного исключительного права.

8. Автору неизданного драматического, музыкального, музыкально-драматического, пантомимного, хореографического и кинематографического произведения принадлежит исключительное право на публичное исполнение его произведения.

В отношении неизданных, но хотя бы однажды публично исполненных произведений перечисленных категорий народным комиссариатам просвещения соответствующих республик принадлежит право разрешать публичное их исполнение и без согласия автора, с уплатой авторского гонорара в порядке, установленном законодательством союзных республик.

Автор изданного произведения одной из указанных категорий не в праве воспрещать его публичное исполнение, но имеет право, за исключением случая, предусмотренного в п. "и" ст. 9, на получение авторского гонорара.

а) перевод чужого произведения на другой язык;

б) пользование чужим произведением для создания нового произведения, существенно от него отличающегося, с тем, однако, что переделка повествовательных произведений в драматические и киносценарии и наоборот, а равно драматических произведений в киносценарии и наоборот допускается лишь с согласия автора или его правопреемников;

в) помещение небольших отдельных отрывков и даже полная перепечатка незначительных по размеру литературных и иных произведений, а также незначительных по количеству снимков, рентгенограмм и т.д. в научных, политико-просветительных, учебных сборниках и других научных произведениях, с обязательным указанием автора и источника заимствования;

г) помещение о выпущенных в свет произведениях, устных и письменных, в области литературы, науки и искусства отчетов, передающих существо произведения в самостоятельной форме или с воспроизведением оригинала в меру надобности;

д) помещение в отчетах повременных изданий речей, произнесенных в публичных заседаниях;

е) перепечатка повременными изданиями появившихся в газетах сообщений, а равно статей, не имеющих беллетристического характера, не ранее чем на другой день, причем в отношении перепечатываемых статей обязательно указание источника заимствования и имени автора;

ж) перепечатка повременными изданиями репродукций с произведений изобразительных искусств, рисунков, иллюстраций, фотографий, чертежей и т.п. с соблюдением тех же условий и порядка, которые установлены для перепечатки статей (п. "е" настоящей статьи);

з) использование композитором для своего музыкального произведения текста, заимствованного из чужого литературного произведения, при отсутствии на это запрещения, объявленного автором последнего на каждом экземпляре своего произведения;

и) публичное исполнение чужих произведений, указанных в ст. 8, в учреждениях культурно-просветительного характера, при условии невзимания платы с посетителей;

к) изображение произведений живописи средствами ваяния и, наоборот, произведений ваяния средствами живописи;

л) воспроизведение художественных произведений, находящихся на улицах и площадях, за исключением случаев копирования скульптурных произведений механически-контактным способом;

м) помещение всякого рода произведений на публичной выставке, за исключением тех произведений, публичное выставление которых запрещено автором;

н) производство построек и сооружений по опубликованным автором архитектурным, инженерным и иным техническим планам, чертежам и рисункам, если автор при самом опубликовании не оговорил, что он такое право сохраняет исключительно за собой;

о) снятие копий с чужого произведения исключительно для личного потребления и без помещения на копии художественного или фотографического произведения подписи или монограммы автора подлинника, причем снятие таких копий с произведений скульптуры средствами механически-контактного копирования не допускается;

п) использование художественных и фотографических произведений в изделиях фабрично-заводской, кустарной и ремесленной промышленности при условии уплаты автору гонорара в размерах и порядке, устанавливаемых законодательством союзных республик.

Примечание 1. В исключительных случаях, когда согласие автора на переделку повествовательного произведения в драматическое или в киносценарий и наоборот, либо драматического произведения в киносценарий и наоборот (п. "б" настоящей статьи), не будет получено, разрешение на переделку может быть дано народным комиссариатом просвещения республики, на территории которой предполагается выпустить в свет переделку. Порядок уплаты гонорара в этих случаях определяется законодательством союзных республик.

Примечание 2. Законодательством союзных республик определяются предельные размеры отрывков и произведений, перепечатка которых допускается в порядке п. "в" настоящей статьи.

13. За издателями журналов и других повременных изданий, а также энциклопедических словарей признается авторское право на эти издания в целом в течение десяти лет со времени появления их в свет.

14. Всякое произведение считается появившимся в свет 1 января того года, в течение которого оно было впервые правомерно издано соответствующим техническим способом.

К изданию в отношении исчисления сроков приравниваются: публичное представление драматического и музыкально-драматического произведения, публичное исполнение музыкального произведения, публичное выставление произведений изобразительных искусств, фотографий, а также произведений, полученных способами, аналогичными фотографии, постройка произведений архитектуры.

Примечание. Время появления в свет произведения может быть автором зарегистрировано в порядке, устанавливаемом законодательством союзных республик.

15. После смерти автора авторское право переходит к его наследникам на пятнадцать лет, считая с 1 января года смерти автора, за исключением случаев, предусмотренных в ст. ст. 11, 12 и 13, когда авторское право переходит к наследникам лишь на не истекший ко дню смерти автора остаток установленного в законе срока.

Несоблюдение письменной формы, установленной для договора, лишает стороны права в случае спора ссылаться в подтверждение договора на свидетельские показания, но не лишает их права приводить письменные доказательства.

Примечание. Письменная форма не обязательна для договора об отчуждении авторского права на произведения, подлежащие напечатанию в повременных изданиях и энциклопедических словарях.

17. Законодательством союзных республик устанавливаются:

а) нормы, регулирующие издательский договор на литературные произведения, в частности: обязательное содержание договора, предельный срок его действия, минимальный размер гонорара при определенном тираже, а также предельный срок, в течение которого должно быть выпущено все обусловленное договором издание (единовременно или частями);

б) обязательное содержание издательского договора на музыкальные произведения, а также на произведения изобразительных искусств, фотографии и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;

в) нормы, регулирующие договор об уступке прав на публичное исполнение произведений, в частности обязательное содержание договора, предельный срок действия договора об уступке прав на публичное исполнение драматического, музыкального и музыкально-драматического произведения, предельное число допускаемых по одному договору публичных исполнений и предельный срок, в течение которого должна быть осуществлена постановка.

18. Издатель и зрелищное предприятие не в праве по своему усмотрению вносить при жизни автора без его согласия какие-либо дополнения, сокращения и вообще изменения ни в самое произведение, ни в заглавие его, ни в обозначение на нем имени автора. Издатель также не в праве при жизни автора без его согласия снабжать его произведения иллюстрациями.

20. Авторское право на всякое произведение может быть выкуплено принудительным порядком правительством Союза ССР или правительством той союзной республики, на территории которой данное произведение впервые выпущено в свет или находится в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме.

Председатель ЦИК Союза ССР

М. КАЛИНИН

Заместитель председателя СНК Союза ССР

Я. РУДЗУТАК

Секретарь ЦИК Союза ССР

А. ЕНУКИДЗЕ


Постановление ВЦИК и СНК об авторском праве. 8.10.1928 г.

На основе Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 16 мая 1928 года о введении в действие Основ авторского права в новой редакции (Собр. Зак., 1928, № 27, ст. 245) и в отмену Постановления Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. от 11 октября 1926 года об авторском праве (Собр. Узак., 1926, № 72, ст. 567) и дополнительного Постановления к нему от 23 января 1928 года (Собр. Узак., 1928, № 14, ст. 112), Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет и Совет Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. постановляют:

Примечание. К издательским и постановочным договорам, заключенным после 17 июля 1928 года, применяются Постановление Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 16 мая 1928 года об Основах авторского права и настоящее Постановление.

4. Ставки гонорара, причитающиеся автору в случаях, предусмотренных частью 2 и 3 статьи 8, а также примечанием 1 к статье 9 Основ авторского права от 16 мая 1928 года, а равно порядок оплаты авторского гонорара в упомянутых случаях устанавливаются Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. и народными комиссариатами просвещения автономных республик по принадлежности.

5. Под небольшими отрывками, перепечатка которых не считается на основании Основ авторского права нарушением исключительного права автора, понимаются лишь те, которые по объему заимствования из произведений одного и того же автора не превышают в общей сложности в произведении под одним названием 10.000 типографских знаков для прозы и 40 строк для стихотворений.

Из капитальных научных трудов допускается перепечатка до 40.000 типографских знаков. Капитальными научными трудами в смысле настоящей статьи считаются состоящие не менее как из 30 печатных листов.

В случае, если перепечатка произведена с превышением норм, указанных в настоящем Постановлении, то автор имеет во всяком случае право на получение гонорара за всю перепечатку в целом, при чем в случае, когда таковая перепечатка была произведена без его согласия, за ним сохраняется право на возмещение убытков на общих основаниях.

6. Правом на вознаграждение за исполнение художественных, а равно фотографических и им подобных произведений в изделиях фабрично-заводской, кустарной и ремесленной промышленности, согласно п. "п" ст. 9 Основ авторского права, пользуются те авторы названных произведений, которые не зарегистрировали своих произведений в порядке закона о промышленных образцах и не пользуются исключительным правом на произведения в порядке упомянутого закона.

Порядок взимания упомянутого в части второй настоящей статьи вознаграждения определяется инструкцией, издаваемой Высшим советом народного хозяйства Р.С.Ф.С.Р. по согласованию с Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. и Всесоюзным центральным советом профессиональных союзов.

Появлением в свет киносценария и киноленты в смысле статьи 14 Основ авторского права от 16 мая 1928 года считается день первого публичного демонстрирования киноленты, в случае же, если киносценарий был до того опубликован в печати, то появлением его в свет считается день опубликования в упомянутом порядке.

Публичной демонстрацией киноленты не считается так называемый общественный просмотр киноленты при условии невзимания платы со зрителей.

8. Срок авторского права на энциклопедические словари, выходящие отдельными томами, исчисляется со времени появления в свет последнего тома, если промежуток между изданием отдельных томов не превышает шести месяцев. В случаях, когда упомянутый промежуток превышает шесть месяцев, срок авторского права исчисляется со времени выхода в свет каждого отдельного тома.

9. Автору, а равно его наследникам предоставляется право зарегистрировать время издания произведения либо первого публичного его исполнения либо первого выставления произведения на публичной выставке путем учинения соответствующей заявки и внесения в реестр, ведущийся органами Народного комиссариата просвещения Р.С.Ф.С.Р. или народных комиссариатов просвещения соответствующих автономных республик по принадлежности, в порядке, определяемом особой инструкцией, издаваемой Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. по соглашению с Народным комиссариатом финансов Р.С.Ф.С.Р. и Народным комиссариатом рабоче-крестьянской инспекции Р.С.Ф.С.Р.

Отказ регистрирующих органов в регистрации произведения не лишает заинтересованных лиц права устанавливать в нужных случаях время появления в свет произведения другими способами.

Регистрация произведения в порядке настоящей статьи служит, поскольку иное не доказано в судебном порядке, доказательством начального момента течения срока авторского права, но не может служить препятствием к оспариванию авторского права на зарегистрированное произведение со стороны третьих лиц.

Автор вправе однако взамен возмещения понесенных убытков требовать уплаты ему гонорара по ставкам, определяемым в порядке, установленном ст. 4 настоящего Постановления. В частности, это право принадлежит автору и в том случае, когда понесенные им от нарушения авторских прав убытки не могут быть обоснованы.

13. Авторское право на всякое произведение может быть выкуплено принудительным порядком на основе особого постановления Совета Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р., если данное произведение впервые было выпущено в свет на территории Р.С.Ф.С.Р. или находится на означенной территории в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме. Размер подлежащего в этих случаях уплате автору или его правопреемникам вознаграждения определяется Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. или народным комиссариатом просвещения соответствующей автономной республики по соглашению с Народным комиссариатом финансов Р.С.Ф.С.Р.

14. Произведения, в отношении которых истекли сроки действия авторского права, за исключением произведений, объявленных на основании особых постановлений законодательных органов достоянием государства, могут быть воспроизводимы, издаваемы, распространяемы и исполняемы всеми лицами без ограничений, вытекающих из Постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза С.С.Р. от 16 мая 1928 года об Основах авторского права и из настоящего Постановления.

15. Публичное исполнение произведений, авторское право на которые выкуплено Правительством Р.С.Ф.С.Р. в порядке ст. 13 настоящего Постановления, допускается лишь с особого разрешения Народного комиссариата просвещения Р.С.Ф.С.Р. или народных комиссариатов просвещения автономных республик по принадлежности, независимо от того, были ли такие произведения ранее изданы или публично исполнены (ст. 8 Основ авторского права) и с уплатой установленного авторского гонорара за их публичное исполнение в пределах срока действия авторского права.

Средства, поступающие в порядке настоящей статьи, обращаются в государственный доход по государственному бюджету Р.С.Ф.С.Р.

16. Право перевода, а равно и самый перевод на русский язык литературных произведений, появившихся на иностранных языках, как в пределах Р.С.Ф.С.Р., так и за ее пределами, может быть объявлено постановлением Совета Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р. монополией республики.

17. Отчуждение издательствам правомочий, вытекающих из авторского права, допускается не иначе, как по издательскому договору.

Издательским договором признается договор, в силу которого автор уступает на определенный срок исключительно право на издание произведения, облеченного в объективную форму, а издатель обязывается издать и принять все зависящие от него меры к распространению этого произведения.

Допускается заключение издательского договора на произведения, еще не облеченные в соответствующую объективную форму в момент заключения договора (литературный заказ).

В издание полного собрания своих произведений автор вправе включать и произведения, право на издание которых уступлено им другим лицам.

18. Издательским договором должны быть точно определены характер и условия использования отчуждаемого авторского права, в частности, должны быть указаны: тираж первого издания, а если их предусмотрено несколько - то и последующих, срок выпуска произведения в свет, размер авторского гонорара и срок издательского договора, с соблюдением ограничений, устанавливаемых в последующих статьях настоящего Постановления.

Если в издательском договоре не предусмотрено право издательства на переиздание произведения, то издательство может осуществлять переиздание не иначе, как с письменного согласия автора на каждое очередное повторное издание.

19. Издательский договор может быть заключен на срок не свыше четырех лет.

Названный срок исчисляется со дня заключения договора или принятия рукописи, если таковое произошло позднее, или истечения устанавливаемых для принятия рукописи сроков, если принятие произошло с пропуском обусловленного срока.

Для произведений, состоящих из двух или более томов, названный срок исчисляется со дня сдачи издательству рукописи последнего тома.

Указанный в настоящей статьи срок издательского договора не относится к договорам, заключенным на издание произведений музыкальных, музыкально-драматических, произведений изобразительных искусств, а равно фотографий и им подобных.

20. Размер вознаграждения, уплачиваемого автору за отчуждение в пользу издательства права на издание и распространение произведений художественной прозы, поэзии, драматургии, детской литературы, критики и переводной художественной литературы (прозы, поэзии и драматургии), не может быть ниже ставок, устанавливаемых Советом Народных Комиссаров Р.С.Ф.С.Р.

21. Предельное количество экземпляров (тираж) одного издания, допускаемое для исчисления гонорара, не может превышать норм, устанавливаемых в порядке, указанном в предшествующей статье настоящего Постановления.

Правило настоящей статьи не препятствует издателю выпустить несколько изданий одновременно.

22. Издатель обязан выпустить произведение в свет в срок, определяемый договором, при чем таковой не может превышать во всяком случае нижеследующих сроков:

а) для периодических изданий, а также для книг объемом до пяти печатных листов – шести месяцев;

б) для прочих литературных произведений размером до десяти печатных листов – одного года;

в) для литературных произведений, не подпадающих под пункты "а" и "б" настоящей статьи – не позднее двух лет.

Сроки эти исчисляются со дня заключения договора или принятия рукописи, если таковое произошло позднее, или со дня истечения установленных для принятия рукописи сроков, если принятие произошло с пропуском обусловленного срока.

Для периодических изданий и для книг, объемом хотя бы менее пяти листов, выпускаемых национальными издательствами, допускается удлинение указанного в настоящей статье срока, в порядке договорного соглашения, не свыше одного года.

23. Если издание не последует в установленный договором или законом срок, то издательство обязано немедленно уплатить автору гонорар полностью (100 %) по объему рукописи, одобренной издательством к печати.

По истечении указанного в предшествующей (22) статье срока, издательству предоставляется льготный срок в размере половины каждого из упомянутых в указанной статье сроков для выпуска в свет произведения с тем, что по истечении упомянутых льготных сроков договор, в случае невыпуска в свет произведения, по одностороннему заявлению автора прекращается и автору должна быть возвращена рукопись.

24. Переуступка приобретенного издательством права на издание произведения другому лицу допускается только с письменного согласия автора или, в случае смерти автора – его правопреемников.

25. Статьи 18, 23 и 24 настоящего Постановления распространяются на издательские договоры, имеющие своим предметом как литературные, так и музыкальные, музыкально-драматические произведения, произведения изобразительных искусств, а равно фотографии и им подобные.

26. Типовой (нормальный) издательский договор на литературные произведения утверждается Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. по соглашению с Народным комиссариатом торговли Р.С.Ф.С.Р. Упомянутый типовой договор имеет применение, в частности, и к произведениям научным, публицистическим и т.п.

Издательский договор может содержать условия, не предусмотренные или не совпадающие с типовым договором. Однако условия и оговорки, клонящиеся к ухудшению положения авторов сравнительно с условиями типового договора, признаются не имеющими силы, а устанавливаемые ими права и обязанности сторон в этих случаях определяются применительно к соответствующим статьям типового договора.

27. Обязательное содержание издательского договора на музыкальные произведения определяется на основе настоящего Закона инструкцией, издаваемой Народным комиссариатом просвещения Р.С.Ф.С.Р. совместно с Народным комиссариатом торговли Р.С.Ф.С.Р. по соглашению с Всесоюзным центральным советом профессиональных союзов.

28. После смерти автора издатель не вправе вносить по своему усмотрению какие-либо дополнения, сокращения и вообще изменения в самое произведение, заглавие, в обозначение на нем имени автора, а равно снабжать произведения иллюстрациями без согласия наследников автора, впредь до истечения срока действия авторского права.

В случае недостижения соглашений по этому вопросу с наследниками автора, издатель может обратиться за получением такового разрешения в Народный комиссариат просвещения Р.С.Ф.С.Р. или соответствующей автономной республики по принадлежности.

29. По истечении срока действия авторского права изменения, предусмотренные в предшествующей (28) статье настоящего Постановления, могут вноситься с разрешения Народного комиссариата просвещения Р.С.Ф.С.Р. или подлежащей автономной республики по принадлежности.

30. Отчуждение авторского права на постановку и публичное исполнение неизданного драматического, музыкально-драматического, музыкального, пантомимного, хореографического или кинематографического произведения допускается не иначе, как по постановочному договору.

Постановочным договором признается договор, в силу которого автор уступает право на публичное исполнение своего произведения, а постановщик (зрелищное предприятие) обязуется осуществить постановку (публичное исполнение его) в определенный срок.

Допускается заключение постановочного договора на произведения, еще не облеченные в объективную форму ко дню заключения договора.

31. Передача автором исключительного права на постановку неизданного произведения театру не лишает автора права передавать постановку того же произведения рабочим и красноармейским клубам, хотя бы и в том городе, где постановка уступлена театрам и т.п. зрелищным предприятиям.

32. В постановочном договоре должны быть точно обусловлены характер, объем и условия использования отчуждаемого права, в частности: территориальные границы его использования, срок договора, срок для осуществления первого публичного исполнения, размер вознаграждения автора и число публичных исполнений (спектаклей, концертов), с соблюдением ограничений, указанных в последующих статьях настоящего Постановления.

33. Постановочный договор может быть заключен на срок не свыше трех лет со дня первого публичного исполнения произведения.

34. Зрелищное предприятие обязано осуществить постановку не позднее истечения следующих сроков, исчисляемых со дня сдачи ему автором рукописи произведения:

двух лет – для постановки музыкально-драматических (опера, оперетта) и хореографических произведений;

одного года – для прочих произведений.

35. По одному постановочному договору допускается осуществление публичного исполнения произведения только в пределах одного города и не свыше 150 раз. Наличие постановочного договора, заключенного автором неизданного произведения с одним зрелищным предприятием, не лишает его права заключать договор на постановку того же произведения с другими зрелищными предприятиями, если эта постановка должна быть осуществлена в других городах.

В указанное настоящей статьей предельное число исполнений не включаются публичные генеральные репетиции, так называемые общественные просмотры, производимые без взимания платы с посетителей.

36. Зрелищное предприятие вправе осуществить публичное исполнение произведений меньшее количество раз, чем обусловлено в договоре, а равно снять его вовсе с репертуара, с соблюдением, однако, правил об уплате авторского гонорара (ст. 39).

37. В изъятие из правил статьи 30 настоящего Постановления, приобретатель сценария, если противное не оговорено в договоре, не обязан поставить картину.

Правила ст. 32 настоящего Постановления об указании в договоре числа публичных исполнений, а равно ограничения, изложенные в статьях 33, 34 и 35, не относятся к постановочному договору на кинематографические произведения.

38. Размер установленного постановочным договором вознаграждения автору за публичное исполнение его произведения не может быть ниже норм авторского гонорара, определяемых ставками за публичное исполнение изданных произведений (ст. 4).

39. Если постановка и публичное исполнение не последуют в обусловленный в постановочном договоре или в установленный законом срок, то договор по заявлению автора прекращается и зрелищное предприятие обязано уплатить автору обусловленный гонорар сполна.

В тех случаях, когда постановочным договором предусмотрен поспектакльный расчет авторского гонорара, зрелищное предприятие обязано в порядке настоящей статьи уплатить автору гонорар из расчета количества спектаклей, устанавливаемого инструкцией Народного Комиссариата Просвещения Р.С.Ф.С.Р. в качестве гарантированного минимума для исчисления авторского гонорара за уступку права публичного исполнения.

40. Если к постановке кинематографического произведения не будет приступлено в течение срока, определенного договором, каковой срок не может превышать двух лет со дня представления сценария, то договор по одностороннему заявлению автора расторгается, при чем автор имеет право на получение обусловленного единовременного вознаграждения, но не имеет права на поспектакльный сбор.

41. В случае предоставления автором драматического или иного литературного произведения кинопроизводственному предприятию права переделки его произведения в киносценарий, право использования такового литературного (драматического) произведения не может быть предоставлено предприятию больше, чем на трехлетний срок.

При упомянутой переделке кинопроизводственное предприятие не вправе вносить такие отступления и изменения в фабулу используемого произведения, против которых будет заявлено автором возражение.

42. Автору киносценария, постановка которого уступлена кинопроизводственному предприятию, принадлежит право переделки его в другое кинематографическое произведение и право издания сценария лишь после выхода в свет соответствующей киноленты в предусмотренный договором срок.

43. Соблюдение правил ст. ст. 30-42 обязательно для постановки изданных произведений лишь в случаях, когда это предусмотрено договором.

Неизданные произведения могут быть предметом исполнения в культурно-просветительных учреждениях (ст. 9 п. "и" Основ авторского права от 16 мая 1928 года) лишь при наличии постановочного договора, на каковой распространяются правила ст. ст. 30 - 42.

44. Передача зрелищными предприятиями правомочий, вытекающих из постановочного договора, другим предприятиям допускается лишь с письменного согласия автора.

Председатель Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета

М. КАЛИНИН

Заместитель председателя Совета Народных Комиссаров

А. ЛЕЖАВА

И.о. секретаря Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета

Постановление ЦИК и СНК СССР от 30 января 1925 г. «Об основах авторского права»1 дало регулирование социалистического авторского права в общесоюзном масштабе в условиях строившегося социализма в период новой экономической политики.

Постановление 1925 года повлекло за собой перестройку республиканского законодательства по авторскому праву. Законодательство союзных республик не стало на путь включения норм авторского права в свои гражданские кодексы. Законы об авторском праве, изданные в союзных республиках, за одним лишь исключением, были приняты как отдельные акты, не входящие в систему ГК.

Большинство положений, установленных в Основах авторского права 1925 года, перешло в последующее советское законодательство об авторском праве, в частности в Основы авторского права 1928 года, и сохраняет свою силу и в настоящее время.

Основное положение постановления от 30 января 1925 г.: «Авторское право на произведение как появившееся в свет... на территории Союза СCP, так и находящееся на территории Союза ССР в виде рукописи, эскиза или в иной объективной форме, признается за автором и его правопреемниками, независимо от их гражданства», дословно воспроизведено в действующем Законе 1928 года.

Уже в 1925 году советское законодательство допускало любую форму объективизации авторского права, указывая на рукописное или эскизное оформление авторского замысла только как на пример, как на частные, хотя и очень распространенные случаи объективизации творчества.

Авторское право уже в 1925 году было распространено «на всякое произведение литературы, науки и искусства, каковы бы ни были способ и формы его воспроизведения, а равно достоинство и назначение...» (ст. 2 Основ авторского права 1925 г.). Эта широкая формулировка без изменений вошла в действующее законодательство.

Перевод чужого произведения на другой язык в Основах 1925 года был признан самостоятельной разновидностью объекта авторского права.

Напротив, только временное значение в постановлении «Об основах авторского права» 1925 года имело установление срока существования авторского права при жизни автора на произведения в области науки, литературы, изобразительного искусства. В ст. 6 постановления «Об основах авторского права» 1925 года предусматривалось, что «авторское право, за некоторыми изъятиями, принадлежит автору в течение 25 лет со времени появления его произведения»1. Норма, устанавливавшая срочность авторского права для автора, выражала общую тенденцию законодательства первого периода нэпа допускать частные имущественные права только с определенными ограничениями. В одних случаях ограничивался объем правомочий, в других -- срок их существования. Так, например, наследование допускалось согласно ст. 416 ГК (в редакции 31 октября 1922 г.) на сумму не свыше 10000 рублей. Дома граждан, как правило, могли возводиться только на срочном праве застройки (ст.ст. 71--81-г ГК).

После исчезновения в нашей стране частных издательств нормы, ограничивающие сроком авторское право на произведение литературы, искусства или науки, утратили свой смысл 2. Поэтому в Основах авторского права СССР 1928 года мы не находим уже подобной нормы: вместо нее устанавливается принцип бессрочности авторского права при жизни автора.

В постановлении ЦИК и СНК СССР от 30 января 1925 г. «Об основах авторского права» (в ст. 12) устанавливалось, что «авторское право в части или в целом может быть отчуждено по издательскому договору или иным законным способом, причем характер использования авторского права должен быть определен в точности договором».

В чем могли состоять иные способы отчуждения авторского права, кроме издательского договора, в Основах не упоминалось, если не считать особого случая принудительного выкупа произведения Правительством СССР или правительством той союзной республики, на территории которой данное произведение впервые выпущено в свет или находится в виде рукописи (ст. 15 Основ авторского права 1925 года). Требование союзного закона о точном определении прав издателя, получаемых по договору от автора, было реализовано в республиканском законодательстве.

Бессрочная уступка автором исключительного права на издание своего произведения была допущена Законом об авторском праве РСФСР от 11 октября 1926 г. только социалистическим организациям: государственным, профессиональным, партийным и кооперативным издательствам (ст. 14).

Издательский договор с частными предприятиями на произведения музыкальные и музыкально-драматические не был ограничен каким-либо сроком.

Интересна судьба нормы Основ авторского права 1925 года, допускавшей бессрочную уступку автором своего авторского права. Такая уступка была разрешена, как мы видели, только в пользу социалистических издательств. В ст. 15 Основ авторского права СССР 1928 года мы находим формулировку, близкую к формулировке Основ 1925 года: «Авторское право в части или в целом может быть отчуждаемо по издательскому договору, завещанию или иным законным способом».

Законодательство союзных республик 1928--1929 гг., как и законодательство союзных республик 1926--1928 гг., не знает договора об уступке или бессрочном отчуждении авторского права издательствам, отличного от издательского договора. В ст. 17 постановления ВЦИК и СНК РСФСР от 8 октября 1928 г.1 «Об авторском праве» прямо было сказано: «Отчуждение издательствам правомочий, вытекающих из авторского права, допускается не иначе, как по издательскому договору (разрядка наша.--Б. А. и Е. Ф.)». Почти то же самое сказано в этом Законе и об отчуждении авторского права «на постановку и публичное исполнение неизданного драматического, музыкального, пантомимного, хореографического или кинематографического произведения» 2. Между тем срок издательского договора, по законодательству РСФСР, как известно, с 1928 года ограничен четырьмя годами, а срок постановочного договора тремя годами.

Закон Украинской ССР от 6 февраля 1929 г. об авторском праве4 в ст. 16 воспроизводит ст. 16 Основ авторского права СССР от 16 мая 1928 г., упоминая не только об отчуждении авторского права в целом или в части по издательскому договору или по завещанию, но и об отчуждении авторского права «иным законным способом». Более того, в ст. 18 украинского Закона от 6 февраля 1929 г. воспроизводится формулировка Основ авторского права СССР 1925 года: разрешается бессрочно отчуждать авторское право по издательскому договору с социалистическими организациями, издательские договоры с издательствами, которые принадлежат частным лицам, могут заключаться не более чем на срок в 5 лет»5. Эта норма, сохранившаяся до сих пор в украинском Законе, давно является анахронизмом, поскольку в УССР частных издательств не существует. Вопрос же о сроке в издательском договоре решается ныне в УССР на основании Типового издательского договора, утвержденного СНК УССР 6 октября 1944г. № 13336.

Этот Типовой издательский договор ограничивает действие всякого конкретного издательского договора, заключаемого в УССР, сроком в 3 года.

Отсюда следуют два вывода: 1) предельный пятилетний срок договора, предусмотренный для некоторых случаев в украинском Законе об авторском праве от 6 февраля 1929 г., заменен трехлетним сроком, обязательным для всех издательских договоров7,

2) законодательство УССР, так же как и законодательство РСФСР, не знает никакого другого типа договора, кроме издательского, по которому авторское право могло бы отчуждаться в пользу издательства.

Поэтому нужно считать, что бессрочное отчуждение авторского права, упоминаемое в Основах авторского права СССР 1925 года (ст. 12), а позднее -- в ст. 16 Основ авторского права СССР 1926 г., возможно в сущности только при принудительном выкупе авторского права государством (ст. 15 Основ 1925 года и ст. 20 Основ 1928 года). Нужно заметить, что своим правом принудительного выкупа авторского права Советское государство не пользовалось.

В заключение отметим, что Основы 1925 года (как и Основы 1928 года) сохраняли за автором право на полную неприкосновенность произведения (ст. 13 Основ 1925 года, ст. 18 Основ 1928 года). Издатель, как и зрелищное предприятие, лишен права по своему усмотрению, без согласия автора, вносить какие-либо изменения или дополнения в произведение, в заглавие его и в обозначение в нем имени автора. Издатель без согласия автора или его наследника не управомочен также снабжать произведение иллюстрациями.

Таким образом, советское социалистическое право впервые дало автору полную и действительную защиту результата его творческого труда -- гарантировало охрану нематериального интереса автора1.

Этап 1

16 мая 1928 - Постановление ЦИК и СНК СССР , один из первых полновесных нормативных правовых актов в области авторского права, принятых после Октябрьской революции 1917 года.

  • устанавливал такие основополагающие институты данной отрасли права как авторство, объекты авторского права,
  • значительно продлевал сроки охраны объектов авторского права, свободное использование произведений и другое.

Одной из особенностей Основ 1928 года являлось наличие норм, вводящих государственное регулирование отрасли. Так, условия договора об уступке прав на публичное исполнение произведений, издательского договора регламентировались законодательством союзных республик. Устанавливалась возможность принудительного выкупа авторского права на произведение правительством Союза ССР.

На данном этапе законодатель использовал иной подход к регламентации отрасли, т.е. нормативное правовое регулирование авторского права было включено в кодифицированный закон, чего не было сделано в Гражданском Кодексе РСФСР 1923 года. В принятом в 1964 году Кодексе предусматривалось уже гораздо более полная и подробная разработка авторского права.

Оба вышеупомянутые акты предусматривали возможность предоставления авторско - правовой охраны выпущенным в свет за границей произведениям иностранных авторов в рамках соответствующих международных соглашений (двусторонних или многосторонних). Однако такого рода соглашения отсутствовали вплоть до 1973 года за незначительным исключением двусторонних договоров СССР.

Например, Договор между СССР и Норвегией о торговле и мореплавании от 15.12.1925 в 13 статье предусматривает следующее: «Впредь до заключения этих конвенций вышеуказанные права промышленной, литературной и художественной собственности будут осуществляться гражданами одной из Высоких Договаривающихся Сторон на территории другой Стороны в пределах и на условиях постановлений внутренних законов этой последней Стороны и международных конвенций, соглашений или договоров, заключенных ею с тем из других государств, которое в этом отношении является наиболее благоприятствуемым».

1973 - СССР присоединился ко Всемирной Конвенции об авторском праве в редакции 1952 года (Женевская редакция ).

Указанное присоединение обусловило обязательство СССР по обеспечению минимального уровня предоставления прав авторам, произведения которых были впервые выпущены в свет за границей:

  • исключительное право автора переводить,
  • выпускать в свет переводы
  • разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений.

Этап 2

9 июля 1993 - принят Закон Российской Федерации» Об авторском праве и смежных правах », который приобрел ключевое отраслевое значение. Указанный Закон состоит из 5 разделов:

  1. Общие положения;
  2. Авторское право;
  3. Смежные права;
  4. Коллективное управление имущественными правами;
  5. Защита авторских и смежных прав.

Этап 3

1995 - период присоединения Российской Федерации к Всемирной Конвенции об авторском праве в редакции 1971 года (Парижская редакция ) и Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года (в редакции Парижского акта 1979 года)

Парижская редакция Всемирной Конвенции явилась промежуточным этапом для подготовки законодательства России, а также других гражданских институтов общества, к полному выполнению требований Бернской Конвенции, несмотря на то, что и Бернская Конвенция , и Всемирная Конвенция в редакции 1971 года вступили на территории Российской Федерации одновременно. Это было связано с вводимой Бернской Конвенцией режима ретроохраны, т.е. восстановление сроков охраны произведений*. Бернская Конвенция ввела гораздо более высокий уровень минимальной охраны произведений, обнародованных за рубежом, предоставление авторско-правовой охраны без соблюдения каких-либо формальностей, а также принцип национального режима.

2004 - внесение поправок в Закон Российской Федерации» Об авторском праве и смежных правах» . По средствам данных поправок Закон :

  • полностью восстановил режим так называемой ретроохраны, установленной Бернской Конвенцией,
  • скорректировал сроки предоставления охраны произведениям,
  • ввел новое «интернет-право» для более эффективного правового регулирования использования объектов авторского права в цифровых сетях и другое.


Загрузка...