novomarusino.ru

Asp кем выдан молдавский паспорт. Бюро переводов: молдавские документы, переводы для Молдавии

Молдавский паспорт, как и любой иностранный документ, требует юридического оформления на территории РФ. Причем данную услугу могут оказать только сертифицированные переводчики, имеющие подтверждающие документы и, что намного важнее, опыт работы с Нотариусами. Ведь даже при работе с самыми «простыми» документами, требуется знать все тонкости оформления и разбираться в любых нюансах перевода.

Как мы осуществляем перевод молдавского паспорта?

Даже самая простая услуга может вызвать ряд непоправимых ошибок, если обратиться к непрофессионалу своего дела, поэтому, ниже мы приводим полный перевод всех аббревиатур и записей, которые помогут вам проконтролировать качество выполненного заказа! Будьте внимательны, и перед принятием работы проверьте всё досконально.

Все данные представлены на трех языках: молдавском, английском и французском.

Данные на английском:

Republic of Moldova - Республика Молдова (будьте внимательны, перевод «Молдавская Республика» не допускается).
Document Type - тип документа, в данном случае обозначение PA - «паспорт»
Country Code - код страны - международное обозначение MDA не переводится.
Passport Serial No. - номер паспорта. Дублируется на каждой странице.
Surname - фамилия.
Совет: Фамилию и Имя обязательно проверять по миграционной карте/внж или согласно ранее выданных документов.
Given Name(s) - имя (имена)
Nationality - гражданство
Date of Birth - дата рождения (день/месяц/год)
Personal Number - персональный номер
Sex - пол
Place of Birth - место рождения
Date of Issue - дата выдачи
Issuing Authority - орган, выдавший паспорт
Date of Expiration - срок действия до
Holder’s Signature - подпись владельца
Holder’s Blood Type - тип крови владельца

Заказ перевода молдавского паспорта.

Если вы хотите получить оперативный перевод, минуя посещения офиса, то заполните специальную форму , прикрепив скан всех страниц вашего паспорта в формате pdf, и мы свяжемся с вами в течение 10 минут. Или вы всегда можете приехать в наш офис: г. Краснодар, ул. Чапаева 104 и сделать заказ лично.

Важные факты:

  1. у нас не бывает очередей.
  2. оформление занимает от 2 до 5 минут.
  3. штатные переводчики приступят к работе мгновенно.
  4. мы ходим к Нотариусу сами.
  5. вы получаете готовую работу точно в назначенное время.
  6. мы всегда рады новым заказчикам и с трепетом относимся к каждому заказу.

Наше бюро переводов придет вам на помощь, в какой бы точке мира вы не находились. Если надо перевести язык с учетом требований России и Молдавии - напишите нам, приложите к письму сканы документов, требующих переводов. Если Вы в расскажете, что нам надо сделать - тогда мы ответим быстрее и точнее на Ваш вопрос о переводе.

Преимущество нашего бюро переводов - мы можем заверить подпись переводчика нотариально на молдавском языке, перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен), заверяем переводы неапостилированных документов.

Мы оказываем весь комплекс переводческих услуг - , и заверение , апостилирование, . Можем по Вашему поручению получить справку о несудимости (в Москве и Московской области), истребовать документы.

Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Молдавии около 1700 (7 рабочих дней), 2700 (два рабочих дня) рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.

Документы гражданина Республики Молдова

При рождении все граждане получают личный номер (IDNP - Numarul de Identificare), состоящий из 13 цифр. Этот код указан на паспорте, идентификационной карте, водительском удостоверении и всех гражданских документах: свидетельстве о рождении, смерти и т. д.

Оформление удостоверяющих личность документов проводит Государственное предприятие "Centrul Resurselor Informaționale de Stat" или IS "CRIS "Registru") — государственное предприятие в Республике Молдова. Если переводчики недоумевают как перевести это название- значит их квалификация недостаточна.

Обложка паспорта имеет бордовый (ранее был ярко синий) цвет и слова REPUBLICA MOLDOVA (РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА) и PASAPORT (ПАСПОРТ). Между ними расположен герб страны.

Удостоверение личности гражданина Республики Молдова (Buletin de identitate al cetateanului Republicii Moldova, сокращённо Buletin de identitate) — документ, удостоверяющий личность гражданина Республики Молдова. Карту получают все граждане Молдовы, в том числе живущие за рубежом..

Документ имеет кодовое обозначение — «CA» для пластиковой карты и «RA» — для сопроводительного листа. Может быть электронное удостоверение личности (eCA)

До 10 лет на карте нет фотографии владельца, потом фото меняется в 16, 25 и 45 лет. На лицевой стороне карты указаны имя, фамилия, дата рождения, пол, место рождения (в формате — трёхбуквенный код страны, город или район), группа крови, рост владельца, цвет глаз владельца, дата выдачи и срок действия, серия и номер. Обратим внимание, что на карте две фотографии, цветная и фоновая в серых тонах - это должно быть отражено в переводе.

На обратной стороне на русском и английском написаны гражданство (в трёхбуквенном формате), имя и фамилия (на румынском и русском языках), отчество на румынском и, иногда, на русском языках), место (в формате — трёхбуквенный код страны, город или район на румынском и русском языка) и дата рождения, пол, срок действия, ID.

На прилагаемом к карте буклете записана информация о проживании, отношении к военной службе, информация о регистрации и расторжении брака, информация о детях. Обе части удостоверения личности выдаются одновременно, являются обязательными и недействительны одна без другой.

Язык Республики Молдова

Официальный язык молдавский (согласно конституции; по решению Конституционного суда — румынский.

В Гагаузии официальные языки в автономии — гагаузский, молдавский и русский.

Согласно действующему законодательству Молдавии, русский является языком межнационального общения

Согласно распоряжению башкана Гагаузии от 4 июля 2011 года, ни одно письмо управлений Исполкома Гагаузии в адрес центральных органов власти не должно отправляться без перевода на государственный язык, а вся входящая корреспонденция от центральных органов власти может рассматриваться лишь в случае наличия перевода на русский язык.

Легитимность документов Молдавии и документов России

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Молдавии обычным порядком, в России недействительны - они должны быть заверены российским нотариусом.

Молдова присоединилась к конвенции 19 июня 2006 года, апостиль принимают с 16 марта 2007 года. Примечание: апостиль Молдовы не принимают в Германии

Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам РФ с Молдовой от 25.02.93 г. (вступил в силу 26.01.95 г.).

В Молдове введен электронный апостиль. Регистрируется документ и специальный код к нему, на руки выдают распечатку кода и наименования документа. Проверить можно на государственном сайте Молдовы, введя код. Электронный апостиль, проставленный Министерством юстиции Республики Молдова, не признан в Российской Федерации.

Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ

Не требуют нострификации в России документы, достаточно нотариального перевода:

До 15 мая 1992 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; документ о среднем образовании; документ о профессионально-техническом образовании; документ о среднем специальном образовании; документ о высшем образовании;

документ о переподготовке кадров; документ о присуждении ученых степеней и ученых званий.

С 15 мая 1992 г. по 03 марта 2003 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании

С 03 марта 2003 г. по 27 сентября 2005 г. свидетельство об окончании гимназии диплом бакалавра; аттестат о среднем (полном) общем образовании; диплом о среднем профессиональном образовании; квалификационные свидетельства о среднем профессиональном образовании 1-ой и 2-ой ступени; диплом техника (технолога) ; диплом о высшем образовании с сокращенным сроком обучения и диплом о высшем университетском образовании, кроме медицинских специальностей; диплом о высшем университетском образовании с присуждением степени лиценциата; дипломы о высшем образовании, свидетельствующие об окончании полного курса очного обучения длительностью не менее шести лет по медицинским специальностям с присуждением квалификации врача (для квалификации "стоматолог", "фармацевт" после 5 лет обучения)

С 27 сентября 2005 г. свидетельство об основном общем образовании; аттестат о среднем общем образовании; диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего общего образования; диплом о среднем профессиональном образовании; свидетельство об окончании основной школы; аттестат о среднем образовании; диплом о среднем специальном образовании; диплом о профессионально-техническом образовании или свидетельство о рабочей квалификации; диплом о среднем специальном образовании; диплом о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности с нормативным сроком обучения 4 года; диплом бакалавра; диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста; диплом о присвоении квалификации специалиста с академической степенью магистра; дипломы кандидата наук и доктора наук. аттестаты доцента и профессора; свидетельство об окончании гимназии; квалификационные свидетельства о среднем профессиональном образовании 1-ой и 2-ой ступени; диплом техника (технолога)

диплом о высшем образовании с сокращенным сроком обучения и диплом о высшем университетском образовании, кроме медицинских; специальностей 4 диплом о высшем университетском образовании с присуждением степени лиценциата; дипломы о высшем образовании, свидетельствующие об окончании полного курса очного обучения длительностью не менее шести лет по

медицинским специальностям с присуждением квалификации врача (для квалификации "стоматолог", "фармацевт" после 5 лет обучения)

Остальные нуждаются в признании.

Основания:

Соглашение Правительств государств-участников СНГ от 15 мая 1992 г. «O сотрудничестве в области образования»

Соглашение Правительства Российской Федерации и Правительства Республики Молдова от 03 марта 2003 г. «O взаимном признании документов об образовании»

Соглашение Правительств государств-участников СНГ от 15 сентября 2004 г. «O взаимном признании эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании» (Соглашение вступило в силу для России 27 сентября 2005 г., для Молдовы - 27 сентября 2005 г.)

Письмо Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 23 мая 2011 г. № 02-114 «О признании иностранных документов об основном общем и среднем (полном) общем образовании»

Система оценки знаний

10 - Excelente - Отлично;

9 - Foarte Bun - Очень хорошо;

7-8 - Bine - Хорошо;

5-6 - Satisfacator - Удовлетворительно;

1-4 - Netisfacator - Неудовлетворительно.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

К:Компании, основанные в 1995 году

Государственное предприятие «Центр государственных информационных ресурсов «Registru» или ГП "ЦГИР «Registru» (рум. Întreprinderea de Stat „Centrul Resurselor Informaționale de Stat „Registru” или рум. ÎS „CRIS „Registru” ) - государственное предприятие в Республике Молдова, занимающееся предоставлением ряда информационных услуг и изготовлением продуктов, в том числе государственного значения.

В основном занимается вопросами документирования и учёта населения. По роду своей деятельности является уникальным в стране.

Предприятие подведомственно Министерству информационных технологий и связи Республики Молдова .

История

19 сентября 1995 года Государственной Регистрационная Палата при Министерстве юстиции Республики Молдова подписала Сертификат о регистрации государственного предприятия «Registru».

В 1995 году ГП Центр учёта и документирования населения «Registru» было в составе Департамента учёта и документирования населения при Министерстве внутренних дел РМ. В 2001 году - ГП «Registru» состояло в составе Департамента информационных технологий РМ. В 2005 году - ГП «Registru» вошло в состав Министерства информационного развития РМ. А с мая 2008 года государственное предприятие «Registru» получило статус Центра государственных информационных ресурсов «Registru» при Министерстве информационного развития.

В 2012 году премьер-министр страны Влад Филат заявил о попытке рейдерской атаки на предприятие, результатом которой может служить выплата штрафа в 100 миллионов долларов США за несоблюдение условий контракта 1996 года с фирмой Бориса Бирштейна.

Предоставляемые услуги

Предприятие занимается следующими информационными услугами:

  • Оформление удостоверяющих личность документов;
  • Регистрация транспорта и квалификация водительского состава;
  • Учебные курсы;
  • Другие услуги.

Руководство

Генеральный директор предприятия:

См. также

  • Национальное агентство по регулированию в области электронных коммуникаций и информационных технологий Республики Молдова

Напишите отзыв о статье "Registru"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Registru

– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.

Часто задаваемые вопросы Вопрос: Мы хотим сделать ребенку (10 месяцев), заграничный паспорт, можно узнать какие именно документы необходимы, и обязательно ли присутствие двух родителей? Ответ: Для изготовления паспорта ребенку необходимо предоставить: 1. Свидетельство о рождении ребенка 2. Документ, подтверждающий группу крови ребёнка 3. Свидетельство о браке родителей 4. Действительное удостоверение личности одного из родителей, присутствующего при документировании ребёнка (присутствие обоих родителей не является обязательным). График работы паспортных столов: ЕСТЬ ЕЩЕ ВОПРОСЫ? Если у вас появились еще вопросы, то можете задать их, написав ниже комментарий. Мы постараемся в оперативном режиме ответить на него.

Сколько стоит оформить биометрический паспорт?

Молдова, подают заявления в подразделения ГП «ЦГИР «Registru» в пределах территории, входящей в их компетенцию, в рамках которой заявитель зарегистрирован по месту жительства/пребывания, а за границей – в дипломатические представительства или в консульские учреждения Республики Молдова. В случае если заявитель, не имеет паспорт, или запрашивает выдачу второго паспорта, необходимо подать заявление на его выдачу, одновременно с заявлением на разрешение на эмиграцию.


Необходимые документы: Для совершеннолетних граждан: * удостоверение личности; В случае изменения, исправления персональных данных или информации о гражданском состоянии представляются документы, подтверждающие эти обстоятельства: свидетельство о рождении, свидетельство о браке/о расторжении брака (по обстоятельству); свидетельство об изменении фамилии и/или имени; диплом о высшем образовании; пенсионное удостоверение; и др.

Молдавский загранпаспорт один из самых «удобных» в мире

Внимание

Внимание! Прием заявлений в ОУДН на изготовление паспортов в срочном порядке осуществляется: в течение 24 часов с 8:00 до 10:00 в течение 5 дней с 8:00 до 10:00 Прием заявлений в ОУДН на изготовление паспортов в течение 24 часов не осуществляется по субботам. В ОУДН мун. Кишинэу (за исключением ОУДН «Чентру», ул.


Александру чел Бун 56) прием заявлений на изготовление паспортов в срочном режиме осуществляется: ОУДН Буюкань в течение 24 часов с 8:00 до 10:00 в течение 5 дней с 8:00 до 12:00 ОУДН Ботаника в течение 24 часов с 8:00 до 10:00 в течение 5 дней с 8:00 до 13:00 ОУДН Чокана в течение 24 часов с 8:00 до 10:00 в течение 5 дней с 8:00 до 13:00 ОУДН Рышкань в течение 24 часов с 8:00 до 10:00 в течение 5 дней с 8:00 до 12:00 Режим работы отделов учета и документирования населения сектора Чентру мун.

Как в молдове взвинтили цену на загранпаспорт, который стал дороже европейского

Инфо

Для жителей Приднестровья Приднестровцы вне зависимости от гражданства имеют право на получение молдавского паспорта в случае рождения на территории ПМР, которую Республика Молдова рассматривает как часть единой страны. Необходимо свидетельство о рождение, паспорт ПМР, свидетельство о заключение брака.


Важно

Документы следуют перед подачей легализовать. Подавать документы можно в Варнице или в Новых Аненах, кому как удобней. Предварительно можно записаться, там есть время сдачи и время выдачи документов(утром сдача, после обеда выдача).


Контакты Бендер (Варница) Адрес: г. Варница, ул. Брага, 2а Режим работы: Вт. — Сб. 8.00 — 17.00 без обеда Вс. — Пн. выходной Телефон: (+373 265) 4-62-67 Если Вы не нашли ответа на интересующий Вас вопрос можете связаться со справочной службой по тел.: (+373 22) 25-70-70 или 14909.

„agenția servicii publice” www.asp.gov.md

В случае если снятие отпечатков пальцев временно невозможно, паспорт выдается сроком на 12 месяцев. Заявление о выдаче паспорта подается лично заявителем, в письменном виде, в любое подразделение ГП „ЦГИР „Registru”, независимо от регистрации по месту жительства/пребывания заявителя, а за рубежом – в дипломатические представительства и консульские учреждения Республики Молдова.Раньше был только один вариант загранпаспорта, теперь в ФМС обязательно спросят, какой паспорт вы хотите оформить - старого образца или нового.Сколько стоит оформить биометрический паспорт? Если Вы хотите оформить биометрический паспорт для ребенка от 7 до 12 лет, цена составляет 600 ‒ в течении месяца, 750 леев ‒ в течение 15 дней, 850 леев ‒ в течение 10 дней, 940 леев ‒ 5 дней, 990 леев ‒ в течение 24 часов, 1120 леев ‒ в течение 6 часов.

Выбрав необходимую строчку, введите персональные данные. Госпошлина на загранпаспорт нового образца 2018 в этом случае будет оплачена через списание средств с банковской карты.

На сайте любого российского банка также можно оплатить госпошлину загранпаспорта. В чем отличия обычного загранпаспорта от биометрического В биометрическом паспорте размещается микрочип, который является хранилищем персональных данных лица, владеющего документом.

Эти данные отражены в визуальной зоне документа, а на электронном носителе они дублируются. Выясняя, какая существует разница между загранпаспортами с чипом или без, имейте в виду, что есть еще несколько отличий.
Пример биометрического загранпаспорта Оформить заграничный паспорт старого образца или новый биометрический – личный выбор каждого.

Биометрический паспорт молдова цены за 1 день

Подача заявления Заявление о выдаче паспорта подается лично заявителем, в письменном виде, в любое подразделение ГП „ЦГИР „Registru”, независимо от регистрации по месту жительства/пребывания заявителя, а за рубежом – в дипломатические представительства и консульские учреждения Республики Молдова. Граждане Республики Молдова на основании личного заявления, поданного в письменной форме, могут получить два действительных паспорта гражданина Республики Молдова при условии, что данные о владельце в них идентичны.

При подаче заявления о выдаче паспорта, заявитель идентифицируется, фотографируется и проходит процедуру снятия отпечатков пальцев. Лица, у которых снятие отпечатков пальцев физически невозможно (постоянно или временно), и дети в возрасте до 12 лет освобождаются от обязательного внесения отпечатков пальцев в паспорта.

Услуга позволит предварительно запланировать посещение территориального офиса предприятия и сократить время ожидания, повысит качество и обеспечит прозрачность услуг, предоставляемых территориальными подразделениями (за исключением предварительной записи на сдачу теоретического и практического экзамена на получение водительского удостоверения). Стоимость услуги платная – 20 лей Примечание: Оплата производиться в момент посещения офиса в запланированный день.

Срок для предварительной записи – минимум один рабочий день и максимум 30 календарных дней со дня подачи заявки на услугу. Прием телефонных звонков осуществляется территориальными подразделениями согласно графику их работы, а по телефону 14909 – с понедельника по пятницу, с 8.00 до 17.00.

Республики Молдoва либо другого государства законного представителя несовершеннолетнего лица; г) решение органов опеки об установлении опеки/попечительста (для лиц, в отношении которых установлена опека/попечительство); д) решение судебной инстанции об установлении попечительста (для лиц, в отношении которых установлена опека/попечительство); е) свидетельство о рождении несовершеннолетнего лица; ё) документ, удостоверяющий группу крови- при первом документировании (документ, выданный турецкими властями, подлежит процедуре апостиля и переводу); ж) свидетельство о браке/разводе родителей (по обстоятельству); з) справка о признании матери одиночки – Форма 3 А (по обстоятельству); и) нотариально-заверенное согласие одного из родителей на документирование паспортом или удостоверением личности несовершеннолетнего лица (oригинал).
УСЛОВИЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ НА РЕБЕНКА В случае развода родителей представляется решение судебной инстанции о разводе. Если судебная инстанция установила место жительства несовершеннолетнего лица с одним из родителей, для выдачи паспорта на имя несовершеннолетнего лица необходимо представить декларацию родителя, которая должна быть нотариально заверена.

В случае представления нотариально заверенного согласия обоих родителей, не обязательно представлять свидетельство о браке/разводе. Если несовершеннолетнее лицо владеет удостоверением личности, не представляется медицинская справка о группе крови.

Паспорт вручается законному представителю, под роспись. Если несовершеннолетний заключил брак в возрасте до 18 лет, заявление подается лично заявителем, с представлением свидетельства о браке, без представления нотариально заверенного согласия законных представителей.

В стоимость паспорта включены 3 таксы: 1) Такса за паспорт (40 евро), установленная ГП ЦГИР “Registru” 2) Консульский сбор (40 евро), требуемый консульской службой (МИДЕИ) 3) Плата за сопутствующие услуги (от 5 до 30 евро) которую изымает (МИДЕИ) Молдаване, живущие в Германии, Италии, России, Португалия и т.д., вынуждены заплатить следующие сборы для оформления паспорта в течение 30 дней: -в Посольстве РМ в г. Берлине ‒110евро(40 +40 +30) -в Ген. консульстве РМ в г.
Милане - 107 евро (40+40+27) -в Посольстве РМ в г. Риме - 105 евро (40+40+25) -в Посольстве РМ в г. Москве- 100 евро (40+40+20) -в Посольстве РМ в Лиссабоне - 85 евро (40+40 +5) и тд.

GlobeGroup — ваша служба « одного окна» по любым лингвистическим услугам, предоставляемым населению.

Наше переводческое бюро осуществляет свою деятельность с 1999 года. Спектр услуг бюро переводов «GG » не ограничивается только переводческими, а включает также нотариальные услуги в сфере языкознания, услуги легализации, оформления документов, налаживания международных отношений, и сводится, по сути, к девизу, который был сформулирован в самые первые дни работы: « Через нас приходит понимание».

Глоуб Групп готовит нотариально-заверенный перевод документов в Москве и регионах. Это в первую очередь профессиональные переводчики, филологи, лексикографы, редакторы, корректоры, специалисты по нотариальному переводу и легализации, которые занимаются прикладной лингвистикой на протяжении всей своей жизни и которые знают цену словам.

Бюро нотариальных переводов на Академической

оказывает услуги по письменному переводу личных и корпоративных документов с последующим нотариальным заверением и легализацией для действия за рубежом и на территории Российской Федерации. Мы также оказываем услуги по устному переводу, сопровождению иностранных гостей и предоставлению переводчика любого иностранного языка для совершения сделок в нотариальных конторах.


Хотите перевод? Есть вопросы?

Перетащите файлы сюда или нажмите, чтобы загрузить документы.
Добавить файлы

Переводческое бюро Глоуб Групп

к настоящему времени располагает сильной командой профессиональных переводчиков и языковедов большинства европейских и азиатских языков. На данный момент наше бюро по переводу работает более чем с 30 языками мира , предоставляя лингвистические услуги во многих городах России и за рубежом.

Высокий профессионализм сотрудников, широкий спектр переводческих и лингвистических услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса — это, и многое другое, выгодно выделяет наш московский центр переводов на рынке переводческих услуг города Москвы. Судите сами:


Преимущества нотариального переводческого бюро « Глоуб Групп»:

Качество

Неизменно высокое качество - основной принцип в работе нашего бюро переводов , который мы строго соблюдаем и которым гордимся. Мы не обманываем и не манипулируем ценами, и если беремся за перевод — делаем его качественно и за ту стоимость, которая была озвучена при оформлении заказа!


Наше переводческое агентство готово учесть любые пожелания заказчика относительно стиля и терминологии перевода.

Оперативность

Мы всегда готовы принять и выполнить самый срочный перевод. Московское бюро переводов Globe Group имеет достаточно ресурсов и опыта для выполнения срочных переводов документов с нотариальным заверением в самые сжатые сроки.

Конфиденциальность

Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов при работе с нашим переводческим бюро.

Ценовая политика

Расценки на лингвистические услуги нашего агентства прозрачны и не предполагают каких-либо непредвиденных накруток. У нас периодически действуют скидочные акции, наши постоянные клиенты могут рассчитывать на значительные скидки. Узнайте наши цены на перевод документов с нотариальным заверением по всем видам услуг и Вы приятно удивитесь!

Оформление

По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документации, перевод технической документации, перевод технических текстов с оформлением « один в один», то есть с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобное. Наше нотариальное бюро перевода поддерживает все основные форматы компьютерных документов, для сложных проектов мы привлекаем профессиональных верстальщиков.

Спектр услуг

Бюро переводов с нотариальным заверением «Globe Group» предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу:

  • письменные переводы
  • нотариальное удостоверение переводов
  • локализация веб-сайтов
  • редактирование текстов
  • устные переводы
  • консульская легализация и апостилирование документов
  • и многое другое.

Гибкость

Наше переводческое агентство — небольшое, и поэтому мы очень гибкие в принятии нестандартных решений и соблюдении индивидуального подхода к каждому клиенту.

Полезное

Скидка студентам

Скидка студентам 8%

Скидка ко дню победы 2018

Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы

Получи перевод бесплатно

Перевод бесплатно

Скидка на большой заказ

Скидка на большой заказ

Социальная карта Москвича

Скидка по социальной карте Москвича 10%

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык

При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.



Загрузка...

Реклама