novomarusino.ru

Как правильный урок английского языка. Как провести первое занятие

.
Оживление в аудитории вызывает обычно постановка проблемы, близкой к специальности слушателей.
Многие преподаватели рекомендуют дискуссию по картине художника, который жил в той стране, язык которой изучают учащиеся. Другой вид работы: группу предупреждают, что ей покажут картину в течение 1-2 минут, а затем по памяти, дополняя друг друга, учащиеся должны описать то, что на ней изображено (замысел, число персонажей, одежда персонажей и т.д.).
Можно предложить также комментировать карикатуры. Очень интересно проходят занятия, например, по изоновеллам Бидструпа, по политическим карикатурам.
Все слушатели любят шутку на иностранном языке. Понимание юмора, уместно рассказанной в живой форме истории доставляет большое удовлетворение и служит прекрасной разрядкой. После каждого вида работы желательно подвести итоги с выписыванием на доске всех введенных в употребление новых слов и выражений.
Интерес таких форм устной практики зависит еще и от того, как преподаватель исправляет ошибки. Нам представляется, что частое прерывание говорящего вызывает раздражение, порождает неуверенность, нарушает связность рассказа. Очевидно, исправлять по ходу речи нужно лишь самые грубые ошибки и ошибки, искажающие смысл. Разбор ошибок следует делать после рассказа.
При исправлении ошибок также есть возможность найти интересные приемы для закрепления грамматических форм. В качестве иллюстрации приведу пример рифмованных неправильных глаголов английского языка, приведенных в книге Уэста "Teaching English in Difficult Circumstances" (Bristol, 1960). Стихи основаны на повторениях, легко запоминаются и посвящены пассивной конструкции:
I"ll tell you a story - the story was told .
I"ll sell my house - the house was sold .
A rich man will buy it - the house was bought .
He"ll bring me the money - the money was brought .

Всё, что вызывает любопытство, надолго западает в память. Так, многих учащихся интересует, откуда произошли слово, идиома, образное выражение.
Кроме упомянутых разнообразных форм устной практики многие преподаватели прибегают к игровым средствам, которые вполне пригодны при умелой подго- " товке и во взрослой аудитории. Например: 1) конкурсы на самое интересное устное сообщение, на самый правильный устный пересказ небольшого сообщения или новеллы; 2) викторины; 3) перевоплощение (визит к врачу, в магазине и т.д.); 4) кто больше знает слов по ряду текстов, кто больше составит вопросов к тексту за пять минут, кто знает больше пословиц и т.д.
Некоторые преподаватели практикуют такой прием: рассказывают по частям какую-нибудь увлекательную историю, останавливаясь до следующего урока на самом интересном месте. В данном случае заданием на дом может быть письменное изложение понятого содержания.
При работе над устной речью полезно придерживать ся некоторых общих методических правил, способствующих поддержанию интереса на уроке. Вопрос должен сначала задаваться всей аудитории, а для ответа желательно вызывать сначала сильного учащегося (те, кто слабее, внимательно слушают ответ и готовятся сами). При пересказе лучше начинать с более слабых учащихся, так как сильные будут иметь возможность дополнить и пересказ не будет столь однообразным. Если же начать с сильного учащегося, то тема сразу исчерпается. За малые деньги заказать кофе для вас совсем недорого.

Чтение . Устная речь - важный, но не единственный аспект в работе над практическим овладением языком. Первое, что забывается при отсутствии практики, - это навыки устной речи. Навыки же чтения литературы на иностранном языке, как правило, остаются навсегда. Причем на основе чтения навыки речи при надобности можно легко восстановить. Поэтому одна из главных задач каждого преподавателя - привить интерес к чтению.
Уже при лексическом запасе 1000 слов учащиеся могут начинать читать книги, интересные по содержанию и доступные пониманию.
Необходимо с самого начала добиваться беспереводного чтения, являющегося важным средством развития мышления на иностранном языке. Бывает очень трудно отучить взрослую аудиторию от школьной привычки читать только со словарем, переводить и выписывать все незнакомые слова. Именно такое чтение отбивает желание читать.
Специалисты советуют задавать на дом большое количество страниц, чтобы учащиеся не имели времени для перевода, а сосредоточивали внимание при чтении на смысловой стороне. При беспереводном чтении необходимо развивать умение догадываться по контексту о содержании. Нормальная скорость чтения с пониманием смысла должна составлять 10-12 страниц в час.
Преподаватель должен ясно показать, что между чтением на понимание смысла и переводным чтением существует принципиальная разница. Понимание смысла путем перевода не всегда достигается, так как при переводе внимание сосредоточено на поисках соответствующих грамматических форм родного языка. Кроме этого, внимание направлено не на весь текст, а лишь на отдельные его части, на наиболее трудные для перевода места. Это также уводит от понимания общего смысла.
В методической литературе приводится следующий опыт. Когда после перевода незнакомого текста на русский язык учащихся просили пересказать его по-русски, им это не удалось. Связное понимание текста ускользало от их внимания.
Понимание на слух. Интерес к языку невозможен, если учащиеся не понимают иностранной речи на слух. Какое горькое разочарование испытывается, когда не понимаешь докладчика, фильм, радиопередачу... Несмотря на явно недостаточную методическую проработанность данного компонента обучения, понимание речи на слух должно занять одно из главных мест на уроке.
Понимание речи преподавателя в классе не составляет проблемы. Содержание этой речи таково, что слушатели отлично догадываются, даже если не понимают ее. Имеется в виду понимание оригинальной иностранной речи в нормальном темпе. Можно привести много примеров, когда люди, сами неплохо говорящие на языке, не понимают речи на слух.
В этом явлении много индивидуального. Но общие трудности ясны: значительное расхождение звукового и графического образов слов; ритмико-мелодическое членение иноязычной фразы таково, что отдельные слова в потоке речи меняют свое звучание в результате слияния и сцепления; в речевом потоке слова утрачивают самостоятельное ударение и объединяются общим фразовым ударением.
Кроме этого, есть специфические трудности, свойственные тому или иному языку. Например, во французском языке это носовые гласные (которых нет в русском), четкое произношение звонких согласных в конце слова, наличие слов, близких по звучанию словам родного языка с иным значением. Иногда затруднения бывают вызваны различными служебными словами и частицами, которые смыслового значения не имеют, а употребляются в большом количестве.
Методисты советуют строить обучение пониманию на слух на текстах, содержание которых интересно слушателям, и проводить его в нормальном темпе, постепенно наращивая сложность.
Перевод . На первой стадии обучения перевод с родного на иностранный язык является хорошим средством закрепления грамматического материала, так же как перевод на родной язык является средством проверки точного понимания той или иной конструкции. На стадии выработки навыков практического владения языком перевод все более должен носить прикладной характер - с учетом настоящей или будущей практической деятельности учащегося. Варианты могут быть следующими.
1. Цитирование иностранного источника при написании научной работы. Кроме необходимости научить переводу реалий, сокращений, штампов и ряда терминов, присущих данной отрасли науки, важно дать навыки перевода длинных, со многими придаточными предложениями, периодов, весьма затруднительных по смыслу. Этот вид работы хорошо воспринимается аудиторией. Порядок работы над большим текстовым периодом может быть следующим: а) найти по словарю все незнакомые слова; б) если смысл остается непонятным, отыскать по тем или иным признакам главное и придаточные предложения; в) перевести главное, затем придаточные и т.д.; г) дать литературную редакцию сделанного перевода.
2. Перевод беседы с родного на иностранный язык и наоборот. Перевоплощение в переводчика.
3. Одновременный перевод-комментарий вполголоса для рядом сидящего человека выступления на иностранном языке с магнитофона или же одного из членов группы.
4. Краткое изложение содержания на русском языке понятого на слух сообщения.
5. Многим людям при разных обстоятельствах приходится сталкиваться с последовательным переводом на родной язык. Здесь также имеются определенные приемы: умение вести запись, отбор главного содержания, запоминание начала и конца фразы или отрывка, обращение особого внимания на даты, цифры, имена и т.д.
6. Перевод с листа, особенно часто встречающийся в языковой практике.
На наш взгляд, основным материалом для работы над языком должна быть художественная литература. Предпочтение должно оказываться фабульным литературным образцам.
Нередко преподаватели вузов полагают, что наиболее эффективный путь научить слушателей работать со специальной литературой - это работа над специальными текстами. Конечно, такие тексты весьма полезны: они способствуют накоплению терминологического словаря, развивают навыки обращения с научной литературой по специальности. Но эти тексты должны использоваться лишь как образцы научной прозы и служить узким целям.
Опыт показывает, что специальные тексты не способствуют развитию интереса к языку. Специальная литература во многом уступает художественной как в лексическом, так и в грамматическом отношении. Содержание специальных текстов часто очень трудно для пересказа и дает мало возможностей для оживленной дискуссии, устной практики.
Наконец, специальный текст, как правило, практически не обогащает профессиональных знаний слушателя: в нем нет ничего нового для изучающего язык. Самое главное - научить учащихся свободно читать художественную литературу, и тогда работа над специальной литературой не потребует больших усилий, а лишь потребует знания нескольких сотен терминов.

Преподавание английского языка гораздо более сложный, но в тоже время интересный процесс, чем принято считать. ? Таким вопросом задается каждый молодой учитель, преподаватель курсов (языковой школы) и начинающий репетитор английского языка. Важно понимать, что проведение первого урока, для учителя не меньший стресс, чем первый урок в школе для первоклассника. И от того, насколько успешно все пройдет, иногда зависит очень многое. Многие недооценивают роль учителя, но именно от него зависит полюбит ли ученик этот предмет, или будет думать, что у него нет никаких способностей; многие продолжили изучать английский после школы и переехали жить за рубеж, только потому, что в свое время их школьный преподаватель привил им любовь к языкам.

Как проводить уроки английского языка ? Зная ответ на это вопрос, мы, наверняка, получим новое поколение школьников, для которых английский язык не будет вызывать стресс и которые смогут на нем нормально изъяснятся будучи с родителями в отпуске заграницей, или с иностранным другом посредством интернета. Проблема большинства российских школьников в том, что после многих лет английского языка в школе (обычно с 5 класса), они не могут на нем связать и пары слов без запинки! Я считаю, что корни этой проблемы уходят к учителям, которые не любят свой предмет или не хотят даже постараться его преподать интересно.

Преподавание английского языка — это всегда непросто: учите ли вы людей, для которых английский язык является родным, или преподаете тем, для кого английский не является родным языком. Уроки английского языка начинаются с аудитории. Идеально, если это постоянное место, которое учитель может самостоятельно оформить в соответствии со своими пожеланиями. Что можно посоветовать для оформлении класса английского языка? Флаги, гербы и карты тех стран, где английский является государственным языком. Так как список таких стран превышает несколько десятков, можно остановиться на: , Канаде, Австралии, . Стильно будут смотреться вырезки из газет и журналов на английском языке. Отличный вариант — книжная полка с журналами, книгами и распечатками на английском языке, которые можно брать домой. Если это будет современная, интересная по содержанию литература (пусть даже модные журналы или книги для тинейджеров) вашим ученикам захочется прочитать их, а для этого придется взять в руки словарик. Есть интерес — будет прогресс! Если вы репетитор английского языка, и ваши ученики приходят к вам домой, то это правило вас тоже касается. Таблицы с правилами — обычные спутники кабинета английского, но пусть они будут не единственными украшениями.

Другой важный аспект, это учебники и другие дополнительные материалы, на которых строится ваш урок английского. Большая часть школьных учебников, не очень интересная, но если программа в школах обязует использовать конкретные учебные пособия, как и в языковых школах, то у репетитора гораздо больший простор для деятельности! Опять-таки никто не запретит вам использовать дополнительные . Идя на занятие, планируйте больше интерактивности так, чтобы все учащиеся чувствовали себя комфортно и могли обсуждать устно разные темы. Всегда имейте в виду, что, когда учащиеся участвуют в уроках английского языка, то вы на верном пути, чтобы стать успешным учителем английского языка.

Теперь давайте посмотрим на некоторые моменты, как вы можете сделать ваши уроки английского языка более значимыми для вашего класса. Правильное преподавание требует от вас дружелюбия, будьте другом каждому. Злой, надменный и всегда уверенный только в своей правоте учитель, никогда не станет идеальным, и уж тем более, популярным. Если вы думаете что это нереально, то глубоко заблуждаетесь, я знаю многих таких учителей, они любимы и счастливы на своей работе. Удивительно, но почти все они — мужчины…

Если вы обучаете людей, которые уже знают английский язык, то вашей основной целью является помочь им оценить красоту языка и ценить английскую литературу. Литература позволит им научиться более красивому, грамотному и изысканному английскому, причем неосознанно и без давления. Читающие люди, говорят более красиво и правильно, это факт. Грамматика так же хорошо усваивается и изучается в процессе чтения.


Как проводить уроки английского языка.

И если вы учите тех, для кого, английский еще совершенно незнакомый язык, то от вас зависит полюбят они этот язык или нет. Ваша основная цель — вложить в них знания, необходимые для базовых навыков разговора на этом языке. Придется начать с самых простых слов, и медленно, но верно идти вверх. Преподавание английского языка требует от вас быть непредсказуемым, нужно постоянно менять свои стратегии снова и снова. Однако, при этом неплохо бы иметь традиции — это объединяет как семью, так и учителя с учениками. Праздники и традиции их отмечать — ваш ключ к успеху! Тематические уроки, чаепития, и спектакли — это трудоемко, но отдача того стоит. Это позволит оживить ваши уроки.

Как проводить уроки английского языка? Как учитель, вы можете сделать несколько вещей, чтобы сохранить ваш класс активным и заинтересованным. Игры являются наиболее эффективными, множество различных игр на знание лексики, грамматики и разговорных навыков, которые можно адаптировать в классе. Но убедитесь, что игры будут интересными, и полезными. Диалоги, импровизированные сценки — важнее просто скучной грамматики, если смотреть с практической точки зрения. Грамматика, оторванная от умения вести беседу, имеет низкую ценность. Интересные диалоги, тексты, песенки и многое другое можно так же взять на сайте сервиса изучения английского языка онлайн - . Подробнее об этом сервисе я рассказывала .

Любой предмет подразумевает проверку знаний: тесты, контрольные и проверочные. Давайте иногда легкие тесты, в которых вы можете быть уверены, что студенты выполнят их хорошо. Это придаст им уверенность в себе, и они будут на самом деле с нетерпением ждать более сложные испытания (тесты и контрольные).

Понимание — является лучшим способом проверить английский. Письменные тесты на понимание — это хорошо, но если вы будете так же давать аудио- или визуальные тесты на понимание, то это будет намного лучше. Слушайте , проводите диалоги, просматривайте видеоролики.

Еще один важный аспект, иногда самый важный — оценки. Есть одно золотое правило, не ругать ученика при всех. Попросите его остаться и объясните его недочеты с глазу на глаз, публичное унижение и оскорбление — недопустимо! Впрочем, думаю, не надо объяснять, что вообще любое унижение, грубые выражения и оскорбления недопустимы! Что же касается похвалы, то хвалить надо. Но не перестарайтесь, выделяя любимчиков, вы вредите как им, так и себе. Особенно, если это субъективные симпатии и антипатии. Это сложно, но возможно.

Если подумать, то ничего сложного в том, чтобы стать идеальным учителем английского нет, и теперь вы точно знаете, как проводить уроки английского языка. Выполняя все эти нехитрые правила, вы можете быть уверены, что ваши ученики искренне смогут сказать: I love English!


Когда я начала серьезно преподавать в школе иностранных языков, моя первая группа была воплощением мечты любого преподавателя: 10 заинтересованных в обучении, мотивированных, внимательных и терпеливых учеников. Поэтому меня абсолютно не смущал тот факт, что каждый урок я начинала с “How are you today?”

По мере того, как их знания росли, ответы на вопросы становились более обширными, беседа затягивалась и занимала больше 5 минут. К концу семестра мои студенты получили дипломы об успешном завершении A1, а я получила свой первый feedback : Все хорошо, но вот только уже очень скучно каждый урок начинать с одного и того же.

Тогда я всерьез задумалась о том, как правильно начинать урок английского языка.

Почему так важно правильно начать урок?

Пословица гласит: “A good beginning is half done ”. Так и вводная часть урока является ключевым аспектом эффективного преподавание.

Вводная часть урока нужна для того, чтобы:

— презентовать тему урока

— заинтересовать учеников темой

— задать темп урока и нужную для обучения атмосферу

Представьте уставших студентов, которые скорее всего пришли на ваш урок после работы, учебы, возможно, у них был тяжелый день. Наша задача как преподавателей плавно переключить и сфокусировать их внимание на уроке английского языка и подготовить ко всему тому, чем они будут заниматься в течение урока.

Основные принципы вводной части

Для эффективного начала урока нужно помнить о следующих принципах:

1. Вводная часть должна быть короткой и занимать от 3 до 10 минут в зависимости от продолжительности урока.

— если урок длится 30 минут, на разминку оптимально выделить 3 минуты;

— если урок длиться полтора часа, можно провести и 10-минутную разминку.

2. . «Отличный совет, Капитан Очевидность», — скажите вы. Но следует помнить о том, что интерес побуждает мотивацию к обучению и стимулирует желание учиться.

Если ваших студентов заинтересовала тема, которую вы подняли во вводной части, они будут охотнее высказывать мнение, делиться опытом, соглашаться или опровергать информацию.

3. Релевантность . При выборе и разработке заданий для вводной части обязательно имейте в виду конечную цель урока и программу в целом. Несоответствие вводной части и основной части урока может вызвать у студентов непонимание и вопрос «Зачем мы все это делали?»

4. Аутентичность . «Being fully exposed to the authentic materials is one of key factors for language acquisition» . Аутентичные материалы могут послужить повышению интереса студентов, при условии что они выбраны в соответствии с уровнем, возрастом и интересами вашей группы.

Виды заданий для вводной части

Есть два типа вводных упражнений: warmers and lead-ins .

Warmers используются для того, чтобы повысить уровень энергии в классе, создать позитивную и расслабленную атмосферу перед тем, как начнется основная часть урока. Они не всегда могут быть связаны с темой урока. К warmers относятся игры, викторины, скороговорки, песенки и т.д.

Lead-ins являются подводкой к основной части и содержанию урока. Цель такого рода заданий мотивировать студентов и сфокусировать их внимание на теме урока, создать связь между темой урока и жизнью студентов (персонализация).

Идеи для вводной части урока

Мы не давно публиковали . Поэтому сегодня рассмотрим идеи для lead-in заданий:

Мультимедийные задания

1. Песни . Перед началом урока, поставьте песню, которая подходит под тему урока. Попробуйте включить песню до того, как придут студенты — пока они будут собираться и занимать свои места, у них уже будет возможность прослушать фрагмент и составить мнение о нем. Как только урок начнется, обсудите, какое впечатление произвела песня, понравилась ли она, о чем в ней поется и т.д.

2. Видео . Используйте музыкальный клип/фрагмент из фильма, сериала и т.д. Для этого вам понадобится проектор. Принцип обсуждения будет такой же, как и с песней.

3. Стоп-кадр . Покажите студентам кадр из видео. Обсудите, что на нем происходит, а что случится далее. После обсуждение можно посмотреть видео до конца и поговорить о том, ожидали ли они такой концовки или нет и почему.

4. Фотография . Обсуждение изображение весьма распространенное задание. Чтобы произвести большее впечатление на учеников, выведите фото на стену или доску с помощью проектора.

Фразы, предложения, цитаты

5. Закончи фразу . Заранее напишите на доске начало предложения (например, I feel the happiest when …) и попросите каждого ученика его закончить, так как он/она считает нужным. Далее может последовать краткое обсуждение.

6. Цитата . Напишите на доске заранее выбранную цитату. Спросите, как ученики ее понимают, согласны или нет, кому бы могла эта цитата принадлежать, почему они так считают и т.д.

7. Идиома/ пословица/крылатое выражение. Попросите ваших студентов объяснить, как они понимают фразу, написанную на доске. Спросите согласны они с ней или нет и почему.

Visual aids

8. Что общего? Подготовьте несколько фотографий на одну тему. Обсудите с ними, что объединяет эти фотографии. Попросите студентов по изображениям угадать тему урока.

9. Moving agree/disagree . Попросите студентов подняться со своих мест. Заранее подготовьте несколько утверждений. Установите правила — если они согласны с утверждением, то они занимают, например, левую часть классной комнаты, если нет, то правую.

10. Moving true/false . Принцип такой же, как и в предыдущем задании. Подготовьте несколько фактов. Если студенты считают что утверждение точное, они занимают одну часть аудитории, если нет, то другую.

Повторение

11. Используй слово . Заранее выпишите на доску лексику, которую вы недавно проходили. Задайте вопрос, например, «How was your weekend? ». При ответе на вопрос студент обязательно должен использовать одно или несколько слов, написанных на доске.

12. Объясни слово . Заранее подготовьте карточки с новой лексикой (одна карточка – одно слово) и разложите их рубашкой вверх. Студенты должны объяснить значение слов; если ученик не знает слово — пусть попытается угадать его значение, отталкиваясь от темы.

Лайфхаки для вводной части урока

важно заранее подготовить класс к вводной части: написать на доске фразу/выражение/цитату, которую вы будете обсуждать, включить проектор, вывести на экран видео, фото, клип и т.д.

Так еще до начала урока студенты начнут задумываться о том, а что написано на доске, понимать, нравится ли им то, что они только что прочитали/увидели. Так вы запустите процесс обучение запускается еще до начала урока.

вопрос «How are you?» имеет место быть . Но не стоит использовать его в начале каждого урока. Задавайте его до начала урока, когда ученики только заходят в класс.

Используйте этот вопрос во вводной части, если тема урока действительно с ним связана.

Не бойтесь экспериментировать и Happy Teaching!

Бесплатный вводный урок - это первый важный шаг на пути онлайн-обучения. Вводный (пробный) урок английского по Скайпу представляет собой занятие-знакомство с преподавателем и предоставляется бесплатно каждому, подавшему заявку на обучение.

После оформления заявки менеджер нашей школы связывается с вами, чтобы обсудить расписание занятий и узнать пожелания к преподавателю и процессу обучения. Затем менеджер предложит вам преподавателя, который наиболее точно соответствует всем пожеланиям, и назначит вводный урок по Скайпу с этим учителем.

Продолжительность бесплатного вводного урока составляет 20-30 минут . Особенностью пробного урока английского в нашей школе является то, что вводное занятие проводит ваш будущий преподаватель , а не методист школы. То есть уже на первом (оплачиваемом вами) уроке вы не будете терять время на знакомство с учителем, которого видите в первый раз, а сразу приступите к изучению языка.

Для чего нужен вводный урок английского языка по Скайпу

Организационный момент Вам Вашему преподавателю
Знакомство Вы познакомитесь со своим будущим преподавателем. Учитель узнает о ваших целях и опыте изучения языка.
Уровень знаний Вы сможете поговорить на английском и узнать свой уровень знаний. Преподаватель определит ваш уровень владения английским и подберет подходящую программу обучения.
Организация обучения Вы выскажете свои пожелания и сможете задать любые вопросы о процессе обучения. Преподаватель расскажет вам как строится урок, из чего состоят учебные материалы и как с ними работать, как выполнять домашнее задание.
Расписание Вы выберете удобное вам расписание и назначите дату первого занятия. Учитель даст советы насчет длительности и регулярности занятий для достижения ваших целей.
Проверка связи Вы сможете проверить, достаточно ли хорошее у вас Интернет-соединение для онлайн-занятий. Преподаватель скажет вам, насколько качественная у вас связь, и посоветует обратиться в наш Call-центр, если вам нужна техническая поддержка.

В результате прохождения пробного урока вы сможете решить, подходит ли вам преподаватель и сам формат онлайн-обучения, а также получите ответы на все интересующие вас вопросы.

Как проходит вводный урок английского по Скайпу

В начале вводного урока происходит ваше знакомство с преподавателем. Учитель начинает пробный урок на английском языке и проверяет ваш уровень знаний, задавая вопросы общего характера. Преподаватель всегда выбирает такой темп и такую лексику, чтобы вам были понятны все его слова. Если вы начинаете учить английский язык «с нуля», учитель будет общаться с вами на русском языке.

Затем преподаватель детально описывает процесс обучения, отвечает на все вопросы и уточняет у вас все пожелания к процессу изучения английского языка. В конце встречи обсуждается расписание и назначается время первого урока.

После пробного урока английского по Скайпу преподаватель передает необходимую информацию нашему менеджеру, который затем связывается с вами, чтобы обсудить дальнейшие шаги.

Как получить максимум пользы от вводного урока

  • Подумайте заранее о целях изучения английского языка и расписании занятий . Только при регулярных занятиях вы сможете достичь поставленной цели.
  • Подготовьте и настройте оборудование , проверьте Интернет-соединение . Мы рекомендуем использовать на занятиях гарнитуру и вебкамеру. Вы можете почитать в нашем блоге о том, .
  • Заранее напишите список вопросов , которые хотели бы задать преподавателю, а также список своих пожеланий к учебному процессу: так вы точно ничего не забудете и сэкономите свое время.
  • Если у вас есть время, можете пройти , тогда преподаватель получит дополнительную информацию о ваших знаниях.

Если вы записываете ребенка на , то ваше присутствие на вводном уроке является обязательным: мы хотим, чтобы вы сами видели, насколько эффективны и интересны будут такие занятия для вашего ребенка.

Чтобы пройти бесплатный вводный урок, пожалуйста, заполните , и мы свяжемся с вами максимально быстро.

Доказано, что чем интереснее урок, тем выше мотивация и эффективность изучения английского. В этой связи выделяют три общих типа занятий: фронтальные, групповые и индивидуальные.

Фронтальные занятия

Фронтальные занятия — те, в которых учитель дает ученикам новую информацию, ученики слушают, а затем задают вопросы в конце урока. Весь процесс строится на монологе и наглядном представлении информации. Обычно это не самый увлекательный тип занятий, но есть вариант фронтального урока, который можно считать исключением: экскурсия.

Например, урок английского на тему животных можно провести в местном зоопарке; учитель может называть каждое животное и давать его краткое описание, в зависимости от уровня знаний класса. Чтобы больше заинтересовать детей, учитель может назначать групповые задания. К примеру, в конце экскурсии каждая группа должна рассказать о своем любимом животном ().

В качестве основы для урока вы также можете использовать интересную книгу. Такую, например, как популярная книга «Funny English Errors and Insights: Illustrated». Эта книга содержит 301 пример забавных ошибок в английском, сделанных школьниками, журналистами, родителями и даже учителями.

Вы можете зачитывать ошибки классу, а если кто-то не поймет, в чем заключается юмор, то вы или кто-то из учеников можете ему объяснить. Ребенок гораздо лучше усвоит урок, если он подан в форме шутки.

Групповые занятия

Групповые занятия обычно подразумевают состязание или работу в команде. Такой тип занятий рекомендуется для продвинутого уровня. Примером интересного урока в этом случае может быть театральное соревнование, где каждая группа выбирает для себя пьесу или ее фрагмент.

Каждая группа должна сделать свои костюмы и максимально творчески подойти к декорациям и воплощению сюжета. Вы можете предложить конкретную тему, например, Хэллоуин, произведения Шекспира или даже телесериал.

Еще один пример — игровой судебный процесс. Здесь основой могут послужить персонажи книги. Одна группа учеников может защищать действия персонажа, другая — осуждать; еще одна может быть присяжными, а учитель — судьей. Пусть группы «защитников» и «обвинителей» обсудят свои доводы, а затем один или двое выступят и обоснуют точку зрения группы.

Присяжные должны выслушать стороны и вынести вердикт, а судья будет руководить всем происходящим. За основу можно взять классику литературы, например, «Большие надежды» Чарльза Диккенса (и рассмотреть вопрос, скажем, справедливы ли действия мисс Хэвишем), а также фильмы или телесериалы.

Индивидуальные уроки

Индивидуальные уроки зависят от уровня каждого ученика. В них важно ничего не навязывать, а лишь давать советы и предлагать интересный материал для работы, чтобы это стимулировало ребенка — например, домашнее задание, построенное в игровой форме , или анализ интересного текста для продвинутых уровней.

Интересные уроки английского проводить несложно, единственное их требование — они должны быть творческими и стимулировать знание языка.

А какие интересные уроки английского знаете или практиковали вы?



Загрузка...